I know it destroys the victims' families, but being here in person is just... |
Я знаю, что это уничтожает семьи жертв, но быть здесь самой просто... |
I'm not discussing this with you here in my mother's house. |
Я не буду обсуждать это здесь, в доме моей матери. |
Y'all better get out of here before there's a crime scene to investigate. |
Вам лучше держаться подальше, пока это место не стало местом преступления. |
Figured if everyone was here, we'd just... |
Я не знаю, но все это может подождать еще один день. |
And if you look at the hieratic just here... it's Hamunaptra. |
И если Вы взглянете на эти письмена... это Хамунаптра. |
It's your dead friend Connor here. |
Это я, твой мертвый друг Коннор. |
I was looking for it... here in this forest. |
Я искал это... тут, в этом лесу. |
I've seen that name here. |
Я уже видел это имя здесь. |
I know what is happening Name here is scary. |
Я знаю, что то, что происходит здесь, в Ноуме - это пугающе. |
It has nothing to do with us here. |
Это никак не относится к нам здесь. |
It's great you're all here tonight. |
Это великолепно, что сегодня вы все здесь. |
I am here, Amy Pond. |
Это я, Эми Понд. Шшш. |
It's too dangerous for both of us to be here at the same time. |
Это слишком опасно для нас обоих быть здесь одновременно. |
You should put back the wall here. |
Вам нужно отгородить это место стенкой. |
Knox, If he wants to meet, we meet here. |
Если он хочет встретиться, сделаем это тут. |
It's high-grade heroin distributed by a... drug ring here in San Francisco. |
Это героин высокого качества, распространяемый бандой здесь, в Сан-Франциско. |
But here's the rub, it'll be at one of our off-site training grounds. |
Это будет в одном из наших учебных полигонов за пределами этой тренировочной школы. |
Ladies, this here is Hoyt Fortenberry. |
Барышни... А это у нас Хойт Фортенберри. |
Other institutions hand out work, but here it's a privilege that you earn. |
Другие учреждения практикуют работу на улице, но здесь это - привилегия, которую Вы зарабатываете. |
Doesn't explain how he got out of here. |
Это не объясняет, как он сбежал оттуда. |
I mean, we might leave here today, Go out there, tell everybody. |
То есть мы сможем сегодня пойти и рассказать это всем. |
It's better to dump it here, miles away from Rosewood. |
Лучше выбросить это здесь, подальше от Розвуда. |
It's somewhere in this group here. |
Это где-то здесь, в этой группе. |
There's a body in here, but it's not Bill. |
Здесь чьё-то тело, но это не Билл. |
You tell me every time I'm here. |
Вы говорите мне это каждый раз. |