| The real mystery here is your behavior, bringing Agent Scully down here without bothering to consult me. | Настоящая загадка здесь это твое поведение, привозя сюда агента Скалли не заботясь проконсультироваться со мной. |
| Here, take that off here and sit down right here. | Возьми вот это и сядь сюда. |
| Again, small to large is relevant here. | И вновь, мелкая или крупная деталь - это имеет большое значение. |
| Here's vulnerability, here's grief, here's shame, here's fear, here's disappointment. | Вот уязвимость, вот горе, вот стыд, вот страх, вот разочарование, я не хочу это чувствовать. |
| Very interesting side effect here, here's a slide from Phillip Longman. | Вот очень интересный побочный эффект, это - слайд из работы Филлипа Лонгмэна. |
| The one person that I really respect here is Tim. | Единственный человек, которого я на самом деле уважаю, это Тим. |
| But his death here will ensure that never happens. | Но его смерть - это залог того, что это никогда не случиться. |
| I can't do it here. | Я не могу сделать это здесь. Ладно. |
| The only cat lived here that long is Brandon Stiles. | Единственный парень, который живет здесь так долго - это Брендон Стайлс. |
| What you're doing here is very important to our company. | То, что ты здесь делаешь, это очень важно для нашей компании. |
| Moving my business here is like joining that family. | Перевод моего бизнеса сюда - это, как присоединение к семье. |
| It means this brick has been here before. | Это значит, что этот пакет бывал здесь и раньше. |
| More or less the same people I consulted before coming here. | Это более или менее те же люди, которых я консультировал перед тем, как придти сюда. |
| Maybe that's something you discussed here. | Может это связанно с чем-то, что вы здесь обсуждали. |
| Well I only said, because Robbie here plays piano. | Что ж, я это сказала лишь потому, что Робби тут играет на фортепьяно. |
| Stay with him as much as possible while he's here. | Оставайтесь с ним так долго, как это возможно, пока он здесь. |
| It feels right being here with you. | Это кажется правильным, быть здесь, с тобой. |
| Today is exactly why I need to be here. | Сегодняшнее - это именно то, из-за чего я должна здесь быть. |
| That and that you've been here before. | Это и то, что вы уже были здесь раньше. |
| It means there's more here than just bananas. | А это означает, что здесь есть что-то большее, чем просто бананы. |
| It explains everything that's happened since I moved here. | Это объясняет все, что произошло с того времени, как я переехала. |
| That's not for round here. | Видимо, это не для ловли где-то поблизости. |
| And huddle together here somehow makes us less afraid. | И то, что мы собираемся здесь вместе, делает это менее страшным. |
| Everything I have here, confirms it. | Все, что здесь есть, это только подтверждает. |
| Because I was here when it happened. | Потому что я был тут, когда это произошло. |