| But all of that is secondary to the fact that these people are here for a reason. | Но все это вторично по отношению к тому факту, что эти люди здесь по определенной причине. |
| This is the reason we're here. | Это то, из-за чего мы здесь. |
| No, not here: this is for tickets. | Нет, не здесь: это для билетов. |
| Isn't that right, Mayor? "All" being Sally here. | Так ведь, Мэр? «Все», в данном случае, - это Салли... |
| Barry here would pay good money for that. | Барри мог бы заплатить за это хорошие деньги. |
| It's true that the girl came here last night. | Это правда, что девушка была здесь этой ночью. |
| Yes, it's a terrible shame, sitting here making blisters. | Да, это ужасный позор, сидеть здесь и делать пузыри. |
| How wonderful that you are here! | Это так здорово, что ты здесь! |
| We can see this place in the distance, and then trying to get out here is another thing. | Мы можем рассмотреть это место издалека, и затем пытаемся выбрать другой путь. |
| That's my home, and there's no Mariani here. | Это моя квартира, и здесь нет никакой синьорины Мариани. |
| Squadron Leader Dutton, here are your pilots. | Командир Даттон, это ваши пилоты. |
| The Archdiocese had requests from Mr. Lazard's family in Haiti and his pastor here. | В епархию архиепископа от семьи Лазар из Гаити и его пастора поступили на это запросы. |
| Major, here's a preliminary list of the stolen equipment. | Майор, это предварительный список похищенного оборудования. |
| She's storing it here until her new house is ready. | Она хранит это здесь, пока ее новый дом не готов. |
| We've got to get out of here now. It's suicide. | Мы должны немедленно уходить, это самоубийство. |
| It's written right here on the cover. | Это написано прямо здесь, на обложке. |
| It's fantastic... we're all together here. | Это фантастика... мы все вместе здесь. |
| Things have been pretty crazy here. | Все это обернулось тут полным безумным. |
| I get here and all he needs is money. | Я приехала сюда, а все, что ему нужно, так, это деньги. |
| I guess that counts for nothing around here. | Похоже, это не имеет никакого значения здесь. |
| The phenomenology here is psychotic denial. | Это явление можно классифицировать как психотическое недопущение. |
| Yes, only here this free of charge. | Да, только здесь это бесплатно. |
| Actually, we have reason to believe it happened here. | У нас есть причины думать, что это случилось здесь. |
| Neighbourhood squabbles, and my babies bring it in here. | Соседи ссорятся, а дети приносят это сюда. |
| I thought I'd keep it here, at least. | Я думала я могла бы хранить это здесь по меньшей мере. |