Примеры в контексте "Here - Это"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Это
You can tell from the bruising here. На это указывают синяки вот здесь.
This tire iron here could take your head clean off. Это железякой можно запросто снести тебе голову.
The only reason I'm here Is because I want to see those two marines Returned home alive. Единственная причина, по которой я здесь, - это то, что я хочу увидеть, как эти двое морских пехотинцев вернутся домой живыми.
Sister Irene. I am in charge here. Сестра Ирэн, это моя вина.
People like you here, Dan, and Blair sees that. Ты нравишься людям, Дэн, и Блэр это видит. Извини.
So we're here to look for it. Что ж, мы здесь, что взглянуть на это.
But in fact, the real reason we stopped here is so that I could give him a surprise present. Но на самом деле, настоящая причина нашей остановки здесь это то, чтобы я смог сделать ему подарок-сюрприз.
For all I know it was you that broke in here. Кто знает, может это вы вломились сюда.
It's here in your report. Это здесь, в твоем отчете.
This drawer right here has been removed. Вот это шкафчик, вот он - он пустует.
This is me, here and now, asking you to marry me. Это я, здесь и сейчас, прошу тебя выйти за меня замуж.
Sharon, no, don't eat crust, honey, here take this... Шэрон, нет, не ешь с коркой, дорогая, возьми это...
But you got our phone number here. Все еще не веришь, что это сделал Джарделла.
It's that bald guy with the glasses who's always here with them. Это тот лысый парень в очках, который всегда здесь с ними.
That's the first intelligent thing you've said since we got here. Это первая разумная вещь, сказанная с того момента, как мы здесь оказались.
He did this to get you here. Он это сделал, чтобы вы приехали сюда.
And that's not something that probably everyone in here knows. И это вероятно не то, что здесь знает каждый.
No matter, one thing I can say for sure is that this is the most extreme Mercedes out here. Не имеет значения, одну вещь я могу сказать с уверенностью, это самый экстремальный Мерседес здесь.
I can be myself in here and that's fine. Здесь я могу быть самим собой, и это здорово.
Whatever happened here, it was a while ago. Что бы здесь не случилось это было давно.
It took 2 days to get here... Да. Это займет два с половиной дня...
I will win, okay, but there's something strange going on here. И я выиграю, просто это как-то странно...
I think it's also because there's no people here. Мне кажется это потому, что тут нет людей.
This is my mum here and my dad. Это мама, а это мой папа.
Well, something man-made is down here. Ну, это явно человеческого происхождения.