| I wonder what he applied here. | Интересно, чем он это сделал. |
| Although if you want me to feel at home here, you might start calling it our flat. | Если ты хочешь чтобы я чувствовала себя здесь как дома, ты должен начать называть это нашей квартирой. |
| If I can't keep that promise, I have no right to be here. | Если я не могу выполнять это обещание, у меня нет права быть здесь. |
| He moved us out here in the middle of nowhere, hoping it would stop. | Он вывез нас сюда в эту глушь, надеясь, что это прекратится. |
| Tyra, these are our golden years here. | Тайра, это наши лучшие годы. |
| Well, it's better than nothing, just sitting here. | Ну, это лучше чем ничего, чем просто сидеть здесь. |
| Not five minutes ago, we found this here. | Нет, пять минут назад, мы нашли это там. |
| The only sound of water here... is that of someone urinating against the clay wall. | Единственный звук воды здесь - это если кто-то мочится на глиняную стену. |
| I'm here as his representative... which means you're now operating under my supervision. | Я здесь в качестве его представителя... а это значит, что вы теперь действуете под моим начальством. |
| Can't let you take that out of here, chief. | Я не могу позволить вам взять это отсюда, шеф. |
| Which means, we're permanently stuck down here. | А это значит что мы надолго здесь застряли. |
| What I care about here is the acting. | На что мне не плевать, так это на съёмку. |
| I thought that's what we were trying to do here. | Думал, что мы попробуем это сделать. |
| I used to spend two weeks here almost every summer, but it's been years. | Я проводила здесь по две недели каждое лето, но это было давно. |
| You can see it perfectly here. | Вот здесь это очень хорошо видно. |
| It's right here on my badge. | Это же здесь на моем значке. |
| It passed here, but you have to be careful. | Здесь это прошло, но смотри. |
| 'Cause this happened long before I came to work here. | Потому что это случилось давно, прежде чем я пришла сюда работать. |
| It isn't the best quality... but here they don't know the difference. | Не лучшего качества, но здесь это неважно. |
| Thank you, but don't stay here. It's dangerous. | Спасибо, но не стойте здесь Это опасно. |
| But there's someone here killing for me. | Но кто-то делает это вместо меня. |
| Did it in Minnesota, I'll do it here. | Мне это удалось в Миннесоте, получится и здесь. |
| In fact, that photo is being shopped to every media outlet from here to the West Coast. | Вообще говоря, это фото распространено во всех СМИ отсюда и до Восточного Побережья. |
| This woman's sister's in the country illegally, and I'm here to detain her. | А так же иммиграционное расследование сестра это женщины находится в с тране не легально, и я здесь, чтобы задержать её. |
| But we've got a chance to really change things here. | Но у нас есть шанс все это изменить. |