Примеры в контексте "Here - Это"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Это
I wonder what he applied here. Интересно, чем он это сделал.
Although if you want me to feel at home here, you might start calling it our flat. Если ты хочешь чтобы я чувствовала себя здесь как дома, ты должен начать называть это нашей квартирой.
If I can't keep that promise, I have no right to be here. Если я не могу выполнять это обещание, у меня нет права быть здесь.
He moved us out here in the middle of nowhere, hoping it would stop. Он вывез нас сюда в эту глушь, надеясь, что это прекратится.
Tyra, these are our golden years here. Тайра, это наши лучшие годы.
Well, it's better than nothing, just sitting here. Ну, это лучше чем ничего, чем просто сидеть здесь.
Not five minutes ago, we found this here. Нет, пять минут назад, мы нашли это там.
The only sound of water here... is that of someone urinating against the clay wall. Единственный звук воды здесь - это если кто-то мочится на глиняную стену.
I'm here as his representative... which means you're now operating under my supervision. Я здесь в качестве его представителя... а это значит, что вы теперь действуете под моим начальством.
Can't let you take that out of here, chief. Я не могу позволить вам взять это отсюда, шеф.
Which means, we're permanently stuck down here. А это значит что мы надолго здесь застряли.
What I care about here is the acting. На что мне не плевать, так это на съёмку.
I thought that's what we were trying to do here. Думал, что мы попробуем это сделать.
I used to spend two weeks here almost every summer, but it's been years. Я проводила здесь по две недели каждое лето, но это было давно.
You can see it perfectly here. Вот здесь это очень хорошо видно.
It's right here on my badge. Это же здесь на моем значке.
It passed here, but you have to be careful. Здесь это прошло, но смотри.
'Cause this happened long before I came to work here. Потому что это случилось давно, прежде чем я пришла сюда работать.
It isn't the best quality... but here they don't know the difference. Не лучшего качества, но здесь это неважно.
Thank you, but don't stay here. It's dangerous. Спасибо, но не стойте здесь Это опасно.
But there's someone here killing for me. Но кто-то делает это вместо меня.
Did it in Minnesota, I'll do it here. Мне это удалось в Миннесоте, получится и здесь.
In fact, that photo is being shopped to every media outlet from here to the West Coast. Вообще говоря, это фото распространено во всех СМИ отсюда и до Восточного Побережья.
This woman's sister's in the country illegally, and I'm here to detain her. А так же иммиграционное расследование сестра это женщины находится в с тране не легально, и я здесь, чтобы задержать её.
But we've got a chance to really change things here. Но у нас есть шанс все это изменить.