I just bid - Just outbid you so it'll stay here. |
А я её перебил, чтобы это осталось здесь. |
That doesn't really apply here. |
Это совершенно не подходит к данному случаю. |
Something stinks here and I don't think it's the dog. |
Чем-то здесь попахивает, и не думаю, что это от собаки. |
That's pretty much all the security you need around here. |
Это вся безопасность, необходимая в этом районе. |
Which is what sets her apart from everyone else here. |
И это то, что отличает ее от всех остальных. |
That's a terrible idea... because your bike is here. |
Это ужасная... идея, потому что твой велосипед здесь. |
Everything we do out here is a risk. |
Все, что мы здесь делаем - это риск. |
They're here seeking asylum, and it's not their way. |
Они здесь ищут приют и это не в их стиле. |
I brought you here as my tech support, and it's my first time as a herald. |
Я привез тебя сюда как мою техподдержку, и это мой первый раз в качестве вестника. |
I mean, that's the reality here. |
Я имею в виду, что это реальность. |
But it happened here in Portland and back in Indiana. |
Да, но это происходило и здесь, в Портленде, и в Индиане. |
The last thing we need here is more parasites. |
Последнее, что нам нужно здесь, так это еще одни паразиты |
We like to say here that ramp is the truffle of onions. |
У нас тут есть поговорка, что дикий лук - это трюфель среди лука. |
This here, I guarantee you, is not my thing. |
Это все, гарантирую тебе абсолютно не мое дело. |
I think that's our only option here. |
Думаю, это наш единственный вариант. |
You're sending this horrible photo and I'm just sitting here. |
Ты отправил это ужасное фото, а я просто сидела рядом. |
I'm working here till it starts up, if it ever does. |
Я работаю тут, пока они снова не начнутся, если это вообще произойдёт. |
So Beth made me invite you here, even though I knew it was a mistake. |
И Бет заставила меня пригласить тебя, хотя я знал, что это была ошибка. |
It's the first sign of civilization on a planet out here. |
Это первый признак цивилизации На планете. |
Stoney, there's no room here. |
Стоуни, это никуда не годится. |
This here, is the booklet that goes with the baby. |
Это - книжечка, которая сопровождает ребёнка. |
Guys, this chair has been here forever. |
Ребят, это кресло было с нами всю жизнь. |
It should already be here, by now. |
Он уже должен быть здесь в это время. |
These are your tripods, right here. |
Это вот твой штатив, здесь. |
More important than being here for you? |
Это важнее, чем быть здесь с тобой? |