Примеры в контексте "Here - Это"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Это
So, let us take care of this here. Так что, позволь нам уладить всё это.
The embryos have to be back here in San José by then. За это время эмбрионы уже должны быть доставлены в Сан-Хосе.
So what we're doing here is identifying and acknowledging that a bias exists. И то, что мы делаем сейчас, - это определяем и признаём наличие предубеждений.
Tourist: I've been wanting to come down here since this happened. Турист: С тех пор как это случилось, я не мог дождаться, когда смогу сюда приехать.
And we'll bring this back here for a second. И мы вернем это обратно на секунду.
Like here - this is a very low light level actually. Как здесь - это очень низкий уровень освещения, вообще-то.
And here, it's so far away. И в то же время - это так далеко от нас.
And I'm here to tell you, it's wrong. И я здесь сегодня, чтобы сказать: "Это неправильно".
We have described here in terms of the performance and the price. Мы изобразили это здесь в категориях качества и цены.
OK, I just tried to see how it looks like... here... Хорошо, я только пробовал видеть, как это похожо на... здесь...
You love that term here in America. Вы любите это слово в Америке.
Now, I'm supposed to read this statement to you all here. Я должен вам зачитать это заявление, но лучше вы прочтёте его сами.
They lived here, but this was never a home. Они жили здесь, но это место никогда не было для них домом.
And they got color here and it's the Royal... И у них здесь есть цветной телевизор, и это - "Рояль"...
I was from Los Angeles before it happened, and now I'm here. Я был из Лос-Анджелеса до того, как это случилось, и сейчас я здесь.
Sir, Officer Myers is here, says it's urgent. Сэр, офицер Майерс здесь, говорит, что это срочно.
This is how we got here in the first place. Это то как мы попали здесь в первое место.
But stay in here until it's done. Но оставайся здесь, пока это не случилось.
He comes here to blow off steam, sees that, it only makes him angrier. Он приходит сюда, чтобы выпустить пар, видит все это, но это только вызывает у него злость.
But the key factor here is these are essentially just mortgages. Но суть в том, что, в принципе, это лишь закладные.
A first practical step to be taken here is to establish a common definition of international terrorism. Первый практический шаг, который следует для этого предпринять - это установить общепризнанное определение международного терроризма.
So here's Allan teaching an English-speaking surgeon in Africa these basic fundamental skills necessary to do minimally invasive surgery. Это Аллан, обучающий англоговорящего хирурга из Африки базовым фундаментальным навыкам, необходимым для выполнения минимально инвазивных операций.
I hate it here, Dad. Я ненавижу это место, пап.
Peter should stay here until this lunacy dies down. Питер должен остаться тут, пока это безумие не закончится.
So the reason I called you in here is because Andy is moving on. Причина, по которой я хотел с тобой поговорить, это то, что Энди решил двигаться дальше.