| So, let us take care of this here. | Так что, позволь нам уладить всё это. |
| The embryos have to be back here in San José by then. | За это время эмбрионы уже должны быть доставлены в Сан-Хосе. |
| So what we're doing here is identifying and acknowledging that a bias exists. | И то, что мы делаем сейчас, - это определяем и признаём наличие предубеждений. |
| Tourist: I've been wanting to come down here since this happened. | Турист: С тех пор как это случилось, я не мог дождаться, когда смогу сюда приехать. |
| And we'll bring this back here for a second. | И мы вернем это обратно на секунду. |
| Like here - this is a very low light level actually. | Как здесь - это очень низкий уровень освещения, вообще-то. |
| And here, it's so far away. | И в то же время - это так далеко от нас. |
| And I'm here to tell you, it's wrong. | И я здесь сегодня, чтобы сказать: "Это неправильно". |
| We have described here in terms of the performance and the price. | Мы изобразили это здесь в категориях качества и цены. |
| OK, I just tried to see how it looks like... here... | Хорошо, я только пробовал видеть, как это похожо на... здесь... |
| You love that term here in America. | Вы любите это слово в Америке. |
| Now, I'm supposed to read this statement to you all here. | Я должен вам зачитать это заявление, но лучше вы прочтёте его сами. |
| They lived here, but this was never a home. | Они жили здесь, но это место никогда не было для них домом. |
| And they got color here and it's the Royal... | И у них здесь есть цветной телевизор, и это - "Рояль"... |
| I was from Los Angeles before it happened, and now I'm here. | Я был из Лос-Анджелеса до того, как это случилось, и сейчас я здесь. |
| Sir, Officer Myers is here, says it's urgent. | Сэр, офицер Майерс здесь, говорит, что это срочно. |
| This is how we got here in the first place. | Это то как мы попали здесь в первое место. |
| But stay in here until it's done. | Но оставайся здесь, пока это не случилось. |
| He comes here to blow off steam, sees that, it only makes him angrier. | Он приходит сюда, чтобы выпустить пар, видит все это, но это только вызывает у него злость. |
| But the key factor here is these are essentially just mortgages. | Но суть в том, что, в принципе, это лишь закладные. |
| A first practical step to be taken here is to establish a common definition of international terrorism. | Первый практический шаг, который следует для этого предпринять - это установить общепризнанное определение международного терроризма. |
| So here's Allan teaching an English-speaking surgeon in Africa these basic fundamental skills necessary to do minimally invasive surgery. | Это Аллан, обучающий англоговорящего хирурга из Африки базовым фундаментальным навыкам, необходимым для выполнения минимально инвазивных операций. |
| I hate it here, Dad. | Я ненавижу это место, пап. |
| Peter should stay here until this lunacy dies down. | Питер должен остаться тут, пока это безумие не закончится. |
| So the reason I called you in here is because Andy is moving on. | Причина, по которой я хотел с тобой поговорить, это то, что Энди решил двигаться дальше. |