Примеры в контексте "Here - Это"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Это
Listen, if that's Hallie, I'm not here. Слушай, если это Холли, меня нет.
I know, but I'm here to help. Я знаю, это твоя программа.
Guys, this chair has been here forever. Ребята, это кресло всегда было с нами.
This is the first thing we bought when we moved here after college. Это первая вещь, которую мы купили, когда переехали сюда после колледжа.
A research center north of here. Это исследовательский центр к северу отсюда.
That still doesn't explain what you're doing here. Это все еще не объясняет, почему вы здесь.
The thing I really miss here is Tylenol. Чего мне не хватает здесь, так это панадола.
It's about a 50-mile round trip from here. Это около 50 миль туда и обратно.
This is my spot, see... the bed here. Видишь ли, это моё место... эта кровать.
It's ridiculous, the amount of information here. Это бессмысленно, при таком количестве информации.
I hate I'm back here, Macro. Не нравится мне это, Макро.
Put pressure on this right here. Надавите на это место, вот здесь.
And even if they are suicides... There's definitely something wrong here. И даже если окажется, что это самоубийства, что-то тут явно не так.
Six men died to bring it here... from Egypt. Шесть человек погибли, чтобы привезти это из Египта.
We couldn't fix it out here anyway. Мы здесь это всё равно не починим.
Ma'am, here is your complimentary photo of Merv. Мэм! Это фото Мерва в подарок.
I know you're upset about the car, but you can't come in here. Я знаю, вы расстроены из-за машины, но это не повод врываться сюда.
Look, I asked you to stay here solve this case, not ruin my career. Слушай, я просил тебя остаться, чтобы ты раскрыла это дело, а не разрушила мою карьеру.
Okay, so here are the nominees for my songs tomorrow. Так вот, это претенденты для моих будущих песен.
All right, look, there are no jurisdictional rivalries here. Только не в этот раз. Хорошо, слушай, это дело полностью под нашей юрисдикцией.
It's why I'm here. Это причина, по которой я здесь.
It's why I'm here. Это то, почему я здесь.
And here I always felt a bit shut out when it came to you. Здесь я чувствовала себя закрытым, когда это касалось тебя.
It's the only way I find anything out around here. Это мой единственный способ узнавать что здесь происходит.
Were you here when it happened? Когда это случилось, вы были здесь? - Да.