| No, I'm not really here at all. | Считайте, что меня здесь нет. |
| There's a section just here that I was rather unsure about. | Здесь есть глава, которую я не совсем поняла Может быть, вы... |
| I'm teaching here this semester. | Я преподаю здесь в этом семестре. |
| Nor will she have, not while I'm housekeeper here. | Его и не будет у нее, пока я здесь экономка. |
| Because Charlie Carson's the butler round here. | Потому что дворецкий здесь - Чарли Карсон. |
| He called me here to get my notes and drawings. | Он добился моего назначения сюда, чтобы заполучить мои записи и рисунки. |
| I think I came here to remember something. | Думаю, я пришла сюда, чтобы что-то вспомнить. |
| I think I came here to remember something. | Думаю, я пришла сюда, чтобы что-то вспомнить. |
| As I recall, it was only the one charm brought you here. | Насколько я помню, было лишь одно очарование, которое привело тебя сюда. |
| There were enough bread crumbs to get me here. | Было достаточно навигационных цепочек, чтобы я добралась сюда. |
| You know how corrupt it is here. | Знаешь, как тут всё коррумпированно. |
| I didn't see you here before. | Я тебя тут раньше не видел. |
| Well, I can't stay here to bandy words. | Ну, я не могу тут с Вами стоять и препираться. |
| You know how corrupt it is here. | Знаешь, как тут всё коррумпированно. |
| Well, I can't stay here to bandy words. | Ну, я не могу тут с Вами стоять и препираться. |
| And then let me just get in here really quick. | А сейчас я быстренько вот так сделаю. |
| Well, here's what we want for you. | Итак, вот чего мы хотим для тебя. |
| And then let me just get in here really quick. | А сейчас я быстренько вот так сделаю. |
| Forget the cameras are even here, and be yourselves, dirty drawers and all. | Даже забудь, что тут камеры, и будь собой, грязные шкафы вот и все. |
| There's like six or seven knots just right in this area right here. | Здесь шесть или семь узлов справа вот в этой области. |
| I've been in an anarchist collective not that far from here. | Я была в анархистской группировке не так далеко отсюда. |
| Thank you for letting me do the pickup here at work. | Спасибо, что позволила забрать ее отсюда. |
| Looks like the tunnels lead into the city's sewage system about 200 yards from here. | Похоже на схему городской канализации в 200 ярдах отсюда. |
| We've got to get out of here, Lisa. | Нам нужно выбираться отсюда, Лиза. |
| Ellen May, flying out of here was plan A. | Эллен Мэй, план "А" был - улететь отсюда. |
| Eddie, this is a very friendly person comin' here. | Эдди, это очень порядочный человек. |
| This is why you brought me here. | Это ты за этим меня сюда притащила. |
| I knew it was a mistake bringing her here. | Я знаю, это была ошибка приводить ее сюда. |
| Listen, the reason that I came here tonight was... | Послушайте, есть причина, по которой я пришёл сюда, и это... |
| Listen, the reason that I came here tonight was... | Послушайте, есть причина, по которой я пришёл сюда, и это... |