| You saw Mr. Bates in here alone, hanging up the cellar key. | Ты увидел как мистер Бейтс здесь повесил на крючок ключ от винного погреба. |
| I'm not here to service you, Dr. Avery. | Я здесь не за этим, доктор Эйвери. |
| We don't have one here. | У на здесь таких машин нет. |
| No, I'm not really here at all. | Считайте, что меня здесь нет. |
| Because Charlie Carson's the butler round here. | Потому что дворецкий здесь - Чарли Карсон. |
| This balloon that brought you here with your wife - tell me about it. | Воздушный шар, на котором ты прилетел сюда со своей женой - расскажи мне о нём. |
| I think I came here to remember something. | Думаю, я пришла сюда, чтобы что-то вспомнить. |
| I think I came here to remember something. | Думаю, я пришла сюда, чтобы что-то вспомнить. |
| Zoom sent Rothstein here to kill you. | Зум отправил сюда Ротштейна, чтобы убить тебя. |
| I can call her, get her down here. | Я могу позвонить ей, и она придет сюда. |
| And here I talk about my petty problems. | А я тут рассказываю о своих ничтожных проблемах. |
| If you go through here and down the stairs, you can tell her yourself. | Если вы пройдете тут и спуститесь по лестнице, сможете все передать сами. |
| I didn't see you here before. | Я тебя тут раньше не видел. |
| There are so many... beautiful moments here. | Тут так много... прекрасных мгновений. |
| We'll drop dead here, like cockroaches. | Мы подохнем тут, как тараканы. |
| In case you change your mind, here's my card. | На случай, если ты передумаешь, вот моя визитка. |
| So weird to have someone here, and then they're just... gone. | Так странно, вот живут люди, а потом они просто... исчезают. |
| So here you are, my Dominique's bedroom. | Ну вот, комната моего Доминика. |
| He'll be right here, just in case. | Он будет вот здесь, на всякий случай. |
| Now live here as you like. | Вот и живите теперь, как хотите. |
| Hamilton State Park, that's not too far from here. | Гамильтон стейт парк, это не далеко отсюда. |
| Ellen May, flying out of here was plan A. | Эллен Мэй, план "А" был - улететь отсюда. |
| Maybe get out of here in three years instead of four. | Может выберусь отсюда через три года, а не через четыре. |
| Maybe get out of here in three years instead of four. | Может выберусь отсюда через три года, а не через четыре. |
| Natalie grabs Sarah... meets us at the FBI field office, which is six blocks from here. | Натали хватает Сару... встречает нас в офисе ФБР в шести кварталах отсюда. |
| Alright, let's bag this and get forensics down here for a full search. | Хорошо, давай все это запакуем и вызовем экспертов, пусть обыщут все здесь. |
| The best seat in the house is this row, right here. | Лучшее место здесь - в этом ряду, вот это. |
| Everyone here knows what it's like to be a nomad. | Здесь каждый знает, каково это, быть бездомным. |
| I always thought I hated it here | Мне всегда казалось, что я ненавижу это место. |
| No, he's still here, let's see, this is the Feng Shui compass. | Нет, он по-прежнему здесь, давайте посмотрим, это Фэн Шуй компасом. |