| No warrior here cannot say "my people". | Ни один воин здесь не может сказать "мои люди". |
| I'm not here to service you, Dr. Avery. | Я здесь не за этим, доктор Эйвери. |
| You shouldn't do that in here. | Ты не должен здесь это делать. |
| No, I'm not really here at all. | Считайте, что меня здесь нет. |
| Because Charlie Carson's the butler round here. | Потому что дворецкий здесь - Чарли Карсон. |
| Took me near on three day to get here. | У меня уходило по три дня, чтобы сюда добираться. |
| I think I came here to remember something. | Думаю, я пришла сюда, чтобы что-то вспомнить. |
| I came here to say l forgive you. | Я пришел сюда сказать, что прощаю тебя. |
| I wouldn't waste My time coming down here to make you feel better. | Я не стала бы тратить свое время, приходя сюда, чтобы вы почувствовали себя лучше. |
| And then a man bearing that Mark comes in here, to me. | А потом сюда, ко мне заходит человек с этой Печатью. |
| Was hoping you'd be here. | Я надеялся, что ты будешь тут. |
| I didn't see you here before. | Я тебя тут раньше не видел. |
| You know how corrupt it is here. | Знаешь, как тут всё коррумпированно. |
| Sorry, I'm here with your nonsense. | Извиняюсь, что я тут со своими глупостями. |
| I was trying to work this idea out here... | Я тут пытался проработать одну идею... |
| Now, doctor, here's your portal. | А сейчас доктор, вот ваш портал. |
| And here's another one with no eyes. | А вот ещё одна без глаз. |
| And then let me just get in here really quick. | А сейчас я быстренько вот так сделаю. |
| He'll be right here, just in case. | Он будет вот здесь, на всякий случай. |
| But here's the point, Ted. | Но вот в чем суть, Тэд. |
| Get out of here with that camera. | Да вали ты отсюда с камерой своей. |
| So, when do we get out of here and do that... | Итак, когда мы сможем выбраться отсюда и сделать... |
| Come on, Brenda, we got to get out of here. | Давай, Бренда, пошли отсюда. |
| I am not letting Jake walk out here with that smirk on his face. | Я не допущу, чтобы Джейк ушел отсюда с этой ухмылкой на лице. |
| I am not letting Jake walk out here with that smirk on his face. | Я не допущу, чтобы Джейк ушел отсюда с этой ухмылкой на лице. |
| You'll need to travel 500 miles south from here before that is possible. | Вам надо проехать 500 миль к югу отсюда прежде, чем это возможно. |
| I always thought I hated it here | Мне всегда казалось, что я ненавижу это место. |
| That's not what they need here anymore. | Здесь им это уже не нужно. |
| All right, that's it, we're out of here. | Ладно, это всё, сваливаем. |
| We here on Earth would like to know. | Жители Земли хотели бы это узнать. |