| I'm not here to service you, Dr. Avery. | Я здесь не за этим, доктор Эйвери. |
| I didn't think you'd be in here. | Я не думал застать вас здесь. |
| I'm teaching here this semester. | Я преподаю здесь в этом семестре. |
| The client gets here tomorrow, and we have no jingle. | Клиенты будут здесь завтра, а у нас нет джингла. |
| You saw Mr. Bates in here alone, hanging up the cellar key. | Ты увидел как мистер Бейтс здесь повесил на крючок ключ от винного погреба. |
| According to this chart, I put the coins here. | Согласно договору, я кладу монеты сюда. |
| Took me near on three day to get here. | У меня уходило по три дня, чтобы сюда добираться. |
| You breaking in here, I figure its bad news. | Раз ты вломился сюда, новости не из приятных. |
| There were enough bread crumbs to get me here. | Было достаточно навигационных цепочек, чтобы я добралась сюда. |
| I can call her, get her down here. | Я могу позвонить ей, и она придет сюда. |
| There was a guy here looking for your sister. | Тут был парень, он ищет твою сестру. |
| You know how corrupt it is here. | Знаешь, как тут всё коррумпированно. |
| Pegah, I've got a Documentation here about ancient Egypt. | Пега, У меня тут документальный фильм про Древний Египет. |
| My dad keeps everything in here. | Мой папа, всё держит тут. |
| I haven't been here enough lately, Vicky. | Я давно не был тут, Вики. |
| Make sure you get them here, from here up - | Убедись, что ты заснял их здесь, вот отсюда... |
| All right, ladies, here's your coffee. | Так, дамы, вот ваш кофе. Заправляйтесь. |
| There's like six or seven knots just right in this area right here. | Здесь шесть или семь узлов справа вот в этой области. |
| Partier stumbled on Rocco here and called it in. | Портье споткнулся о Рокко вот здесь и позвал на помошь. |
| He'll be right here, just in case. | Он будет вот здесь, на всякий случай. |
| Come on, guys, let's get out of here. | Ладно, ребята, пошли отсюда. |
| Once built, the city saw there was no barrier from here to the Gold Coast. | После строительства город увидел, что нет барьера отсюда до Золотого Берега. |
| Now let's just vote him guilty and get out of here. | Сейчас давайте проголосуем за его виновность и уберемся отсюда. |
| Hamilton State Park, that's not too far from here. | Гамильтон стейт парк, это не далеко отсюда. |
| We've got to get out of here, Lisa. | Нам нужно выбираться отсюда, Лиза. |
| While here I am, locked up. | А я в это время тут, в тюрьме. |
| I'm assuming we're all here tonight because of my invitation to Dr. Samuel Proctor to speak this Sunday. | Я предполагаю, что мы все здесь сегодня вечером из-за моего приглашения Доктора Самюэля Проктора проповедовать в это воскресение. |
| We here on Earth would like to know. | Жители Земли хотели бы это узнать. |
| That's not what they need here anymore. | Здесь им это уже не нужно. |
| And it seemed like it was real everywhere but here. | Казалось, что это происходит везде, но только не здесь. |