| Your mother's not here to protect you anymore. | Твоей матери здесь нет, и она больше тебя не защитит. |
| We don't have one here. | У на здесь таких машин нет. |
| Okay, we're mostly adults here. | Ладно, большинство из нас здесь взрослые. |
| It might if you two here, but you're fine. | Это может быть, если вы оба здесь, но все в порядке. |
| Okay, we're mostly adults here. | Ладно, большинство из нас здесь взрослые. |
| Me and my boys sneak in here on the weekends sometimes. | Я с друзьями иногда по выходным тайком пробираемся сюда. |
| When those two stumbled in here, they was wild as wild. | Когда эти двое сюда приковыляли, они были совершенно дикими. |
| Zoom sent Rothstein here to kill you. | Зум отправил сюда Ротштейна, чтобы убить тебя. |
| I just know how long it takes... to get here from the lift. | Я просто знаю, сколько времени это занимает... чтобы добраться сюда от лифта. |
| You breaking in here, I figure its bad news. | Раз ты вломился сюда, новости не из приятных. |
| And I... I stayed here, where I knew there were guards. | И я... осталась здесь, ведь тут есть охрана. |
| Until I convinced him he'd be happier here. | Да, но я его убедил, что тут он будет еще счастливее. |
| If I can get you to sign here. | Не могли бы вы расписаться вот тут. |
| If you go through here and down the stairs, you can tell her yourself. | Если вы пройдете тут и спуститесь по лестнице, сможете все передать сами. |
| And this is the confessional, Father, we're not talking gossip here. | Это исповедь, Отец, мы тут не сплетничаем. |
| Well, here's my theory on that. | Ну, вот моя теория на этот счёт. |
| Erasmus, Leibnitz, Von Humboldt, and this man here, Kircher, his name is. | Эрасмус, Лейбниц, Фон Хумбольт, и вот этот человек, Кирхер его фамилия. |
| Partier stumbled on Rocco here and called it in. | Портье споткнулся о Рокко вот здесь и позвал на помошь. |
| Lily, here's the thing. | Лили, вот в чем суть. |
| Partier stumbled on Rocco here and called it in. | Портье споткнулся о Рокко вот здесь и позвал на помошь. |
| Get out of here before I have you deported to Jersey. | Убирайтесь отсюда, пока я вас не сдал в обезьянник. |
| I want to walk out of here. | Я хочу выйти отсюда. Побыстрей. |
| Maybe get out of here in three years instead of four. | Может выберусь отсюда через три года, а не через четыре. |
| You need to turn around and walk out of here. | Вам нужно повернуться, и выйти отсюда. |
| Hamilton State Park, that's not too far from here. | Гамильтон стейт парк, это не далеко отсюда. |
| Someone else was here and they took her case. | Кто-то ещё был здесь, и это он забрал её чемодан. |
| Though I thought that was excessive, since there's only three of us here. | Хотя я думала это слишком, так как нас здесь всего лишь трое. |
| If we make it out of here, this will just seem like a nightmare... | Если мы сделаем это здесь, то это будет похоже на кошмар... |
| The best seat in the house is this row, right here. | Лучшее место здесь - в этом ряду, вот это. |
| But then I realized that it would never work here. | Но потом я поняла, что это здесь невозможно. |