| Just before I came to work here. | Прямо перед тем, как я приехал, чтобы работать здесь. |
| It matters that the people that live and work here are content. | Важно, чтобы люди, которые живут и работают здесь, были довольны. |
| Because Charlie Carson's the butler round here. | Потому что дворецкий здесь - Чарли Карсон. |
| You saw Mr. Bates in here alone, hanging up the cellar key. | Ты увидел как мистер Бейтс здесь повесил на крючок ключ от винного погреба. |
| I am down here for those in need, Avery. | Я здесь ради нуждающихся, Эйвери. |
| Ruby needs to be here by 3:00. | Руби нужно сюда приехать до З дня. |
| You was always comin' here, Jess. | Ты сюда всегда шел, Джесс. |
| I just came here to make that clear, man. | Я пришел сюда только для того, чтобы ясно дать это понять. |
| You was always comin' here, Jess. | Ты сюда всегда шел, Джесс. |
| I wouldn't waste My time coming down here to make you feel better. | Я не стала бы тратить свое время, приходя сюда, чтобы вы почувствовали себя лучше. |
| I haven't been here enough lately, Vicky. | Я давно не был тут, Вики. |
| Pegah, I've got a Documentation here about ancient Egypt. | Пега, У меня тут документальный фильм про Древний Египет. |
| I didn't see you here before. | Я тебя тут раньше не видел. |
| Well, I can't stay here to bandy words. | Ну, я не могу тут с Вами стоять и препираться. |
| Pegah, I've got a Documentation here about ancient Egypt. | Пега, У меня тут документальный фильм про Древний Египет. |
| Well, here's my theory on that. | Ну, вот моя теория на этот счёт. |
| We absolutely are not even, and here's why. | Мы абсолютно не равны, и вот почему. |
| And then let me just get in here really quick. | А сейчас я быстренько вот так сделаю. |
| The only thing is a little throttle that I have here. | Единственное что у меня есть это маленький дроссель вот здесь. |
| Erasmus, Leibnitz, Von Humboldt, and this man here, Kircher, his name is. | Эрасмус, Лейбниц, Фон Хумбольт, и вот этот человек, Кирхер его фамилия. |
| The rest of you fellows clear out of here and let him get some rest. | Остальные ребята уйдите отсюда и дайте ему отдохнуть. |
| Hamilton State Park, that's not too far from here. | Гамильтон стейт парк, это не далеко отсюда. |
| Come on, Brenda, we got to get out of here. | Давай, Бренда, пошли отсюда. |
| Thank you... for whatever strings you pulled to get me out of here. | Спасибо вам... за те нити, которые вы потянули, чтобы вытащить меня отсюда. |
| Hamilton State Park, that's not too far from here. | Гамильтон стейт парк, это не далеко отсюда. |
| I would just feel so much better about leaving here if you would do that. | Мне будет гораздо проще уйти отсюда, если Вы сделаете это. |
| It's an address here in San Juan. | Это адрес, здесь, в Сан Хуане. |
| So what we're talking about here is human rights. | То, о чем мы говорим - это права человека. |
| But here, take a look at this. | А вот, посмотрите на это. |
| I'm assuming we're all here tonight because of my invitation to Dr. Samuel Proctor to speak this Sunday. | Я предполагаю, что мы все здесь сегодня вечером из-за моего приглашения Доктора Самюэля Проктора проповедовать в это воскресение. |