| No immigrants here, no immigrants here. | Здесь нет иммигрантов, здесь нет иммигрантов. |
| Note here that, nationally, 17% of Lebanese businesswomen have obtained bank loans. | Здесь следует отметить, что в национальном масштабе 17 процентов ливанских предпринимателей получали банковские кредиты. |
| Nor will she have, not while I'm housekeeper here. | Его и не будет у нее, пока я здесь экономка. |
| It matters that the people that live and work here are content. | Важно, чтобы люди, которые живут и работают здесь, были довольны. |
| You saw Mr. Bates in here alone, hanging up the cellar key. | Ты увидел как мистер Бейтс здесь повесил на крючок ключ от винного погреба. |
| As I recall, it was only the one charm brought you here. | Насколько я помню, было лишь одно очарование, которое привело тебя сюда. |
| Took me near on three day to get here. | У меня уходило по три дня, чтобы сюда добираться. |
| You breaking in here, I figure its bad news. | Раз ты вломился сюда, новости не из приятных. |
| I think I came here to remember something. | Думаю, я пришла сюда, чтобы что-то вспомнить. |
| I wouldn't waste My time coming down here to make you feel better. | Я не стала бы тратить свое время, приходя сюда, чтобы вы почувствовали себя лучше. |
| 'Cause I'm the middle of a secret, special, police investigation here. | Я тут занят секретным, особым полицейским расследованием. |
| Luca Meli's here. I want you to meet him. | Лука Мели тоже тут, я хочу тебя с ним познакомить, пошли. |
| Pegah, I've got a Documentation here about ancient Egypt. | Пега, У меня тут документальный фильм про Древний Египет. |
| Sorry, I'm here with your nonsense. | Извиняюсь, что я тут со своими глупостями. |
| We'll drop dead here, like cockroaches. | Мы подохнем тут, как тараканы. |
| We are sitting here now, argue, and yet it might all end. | Вот, мы щас сидим, спорим, а ведь это все могло закончиться. |
| There's like six or seven knots just right in this area right here. | Здесь шесть или семь узлов справа вот в этой области. |
| Now live here as you like. | Вот и живите теперь, как хотите. |
| Okay, need another one right here on paragraph 29. | Хорошо, нужна ещё одна вот тут, под пунктом 29. |
| We absolutely are not even, and here's why. | Мы абсолютно не равны, и вот почему. |
| I'll see what I can do to get us out of here. | Может, я смогу вытащить нас отсюда. |
| Come on, we're taking your car, we are getting out of here. | Идемте. Возьмем вашу тачку и свалим отсюда. |
| Scotty, get him out of here as soon as you can. | Скотти, вытащить его отсюда, как можно быстрее. |
| Natalie grabs Sarah... meets us at the FBI field office, which is six blocks from here. | Натали хватает Сару... встречает нас в офисе ФБР в шести кварталах отсюда. |
| So, the thief had to have come in through here. | Так что вор пробрался в комнату отсюда. |
| And I know it will be buried right here. | Уверен, что это между нами. |
| I can bring people in here that would take great pleasure in doing it for you. | Я могу позвать сюда людей, которые с большим удовольствием сделают это. |
| It's the first time I've had to use it since we moved in here. | Это первый раз, когда мне приходится использовать его с тех пор как мы сюда переехали. |
| You've been down here stewing in emotion all this time. | Все это время, там внизу, ты варилась в этих эмоциях. |
| Look, here comes Dr. Perry. | О, смотрите, это доктор Перри. |