| I'm not here to bring you peace. | Я здесь не для того, чтобы принести тебе покой. |
| It's right here if you change your mind. | Если передумаешь, он будет здесь. |
| I've been working here two years. | Я работаю здесь уже 2 года. |
| Nor will she have, not while I'm housekeeper here. | Его и не будет у нее, пока я здесь экономка. |
| You saw Mr. Bates in here alone, hanging up the cellar key. | Ты увидел как мистер Бейтс здесь повесил на крючок ключ от винного погреба. |
| He always talked about coming here someday. | Он всегда говорил, что приедет сюда когда-нибудь. |
| Your message said you'd be here. | Получил весточку, что ты придешь сюда. |
| As I recall, it was only the one charm brought you here. | Насколько я помню, было лишь одно очарование, которое привело тебя сюда. |
| I wouldn't waste My time coming down here to make you feel better. | Я не стала бы тратить свое время, приходя сюда, чтобы вы почувствовали себя лучше. |
| I just came here to make that clear, man. | Я пришел сюда только для того, чтобы ясно дать это понять. |
| If I can get you to sign here. | Не могли бы вы расписаться вот тут. |
| I was trying to work this idea out here... | Я тут пытался проработать одну идею... |
| I was trying to work this idea out here... | Я тут пытался проработать одну идею... |
| And this is the confessional, Father, we're not talking gossip here. | Это исповедь, Отец, мы тут не сплетничаем. |
| My dad keeps everything in here. | Мой папа, всё держит тут. |
| So we just sit here then? | Итак мы просто будем сидеть вот так здесь? |
| And tonight, seeing all of you here so beautiful, so elegant. | И вот сегодня, видя всех вас здесь, таких красивых, таких элегантных... |
| So here's what we can do. | Вот что мы могли бы сделать. |
| We absolutely are not even, and here's why. | Мы абсолютно не равны, и вот почему. |
| We absolutely are not even, and here's why. | Мы абсолютно не равны, и вот почему. |
| Now get your men out of here so we can continue on as planned. | А теперь убери отсюда своих людей и мы продолжим, как и собирались. |
| We've got to get out of here, Lisa. | Нам нужно выбираться отсюда, Лиза. |
| Now get your men out of here so we can continue on as planned. | А теперь убери отсюда своих людей и мы продолжим, как и собирались. |
| Come on, Brenda, we got to get out of here. | Давай, Бренда, пошли отсюда. |
| I am not letting Jake walk out here with that smirk on his face. | Я не допущу, чтобы Джейк ушел отсюда с этой ухмылкой на лице. |
| I wrote it last night, so here it is. | Я написал это прошлой ночью, так что вот. |
| Well, that's neither here nor there, because we won the bet. | Ну это уже мелкие детали, потому что мы выиграли пари. |
| All right, that's it, we're out of here. | Ладно, это всё, сваливаем. |
| And it seemed like it was real everywhere but here. | Казалось, что это происходит везде, но только не здесь. |
| Whatever Malik's assignment was, we'll find it in here. | Каким бы не было задание Малик, мы найдем это здесь. |