I want to know more about the county generally, if I'm to live here. | Я хочу побольше узнать об этом крае в целом, если уж мне предстоит здесь жить. |
You saw Mr. Bates in here alone, hanging up the cellar key. | Ты увидел как мистер Бейтс здесь повесил на крючок ключ от винного погреба. |
We don't have one here. | У на здесь таких машин нет. |
The client gets here tomorrow, and we have no jingle. | Клиенты будут здесь завтра, а у нас нет джингла. |
Nor will she have, not while I'm housekeeper here. | Его и не будет у нее, пока я здесь экономка. |
We d a rough morning getting this here. | Утро выдалось тяжёлое, пока мы тащили его сюда. |
I just know how long it takes... to get here from the lift. | Я просто знаю, сколько времени это занимает... чтобы добраться сюда от лифта. |
As I recall, it was only the one charm brought you here. | Насколько я помню, было лишь одно очарование, которое привело тебя сюда. |
Zoom sent Rothstein here to kill you. | Зум отправил сюда Ротштейна, чтобы убить тебя. |
Took me near on three day to get here. | У меня уходило по три дня, чтобы сюда добираться. |
She says they were here, they were here. | Если она сказала, что он тут был, значит, так и есть. |
I've never been here before. | Я никогда раньше тут не был. |
Now, listen, while we're here, I'd like to get your professional opinion. | И послушай, раз уж мы тут, я бы хотел услышать мнение профессионала. |
You know how corrupt it is here. | Знаешь, как тут всё коррумпированно. |
Pegah, I've got a Documentation here about ancient Egypt. | Пега, У меня тут документальный фильм про Древний Египет. |
The only thing is a little throttle that I have here. | Единственное что у меня есть это маленький дроссель вот здесь. |
He'll be right here, just in case. | Он будет вот здесь, на всякий случай. |
Well, here's my theory on that. | Ну, вот моя теория на этот счёт. |
So here you are, my Dominique's bedroom. | Ну вот, комната моего Доминика. |
Partier stumbled on Rocco here and called it in. | Портье споткнулся о Рокко вот здесь и позвал на помошь. |
What matters is that we can use that cliff to get everybody out of here. | Важно то, что мы можем использовать этот обрыв чтобы вытащить всех отсюда. |
Guy says the highway is, like, a couple traffic lights from here. | Он сказал, шоссе через два светофора отсюда. |
Maybe get out of here in three years instead of four. | Может выберусь отсюда через три года, а не через четыре. |
Hamilton State Park, that's not too far from here. | Гамильтон стейт парк, это не далеко отсюда. |
I'm not taking you out of here. | Я не стану вас забирать отсюда. |
This place... I know Laura never came here. | Это место... я знаю, Лора никогда здесь не была. |
This here is Jean-Claude, guitar. | А это - Жан-Клод, гитара. |
We here on Earth would like to know. | Жители Земли хотели бы это узнать. |
I always thought I hated it here | Мне всегда казалось, что я ненавижу это место. |
Whatever Malik's assignment was, we'll find it in here. | Каким бы не было задание Малик, мы найдем это здесь. |