| I want to see you - here, outside of here. | Я хочу тебя видеть... здесь или в другом месте. |
| Dreier says they knew that Simon was here from Monday. | Драйер говорит, они знали, что Симон был здесь с понедельника. |
| You saw Mr. Bates in here alone, hanging up the cellar key. | Ты увидел как мистер Бейтс здесь повесил на крючок ключ от винного погреба. |
| So the plan is get married here and then a ten-day honeymoon - in Costa Rica. | Мы планируем пожениться здесь, а затем провести десятидневный медовый месяц в Коста-Рике. |
| I thought you must be out here. | Я так и думала, что вы здесь. |
| And when I got here, it was bad. | А когда я сюда приехал, дело было плохо. |
| As I recall, it was only the one charm brought you here. | Насколько я помню, было лишь одно очарование, которое привело тебя сюда. |
| I think I came here to remember something. | Думаю, я пришла сюда, чтобы что-то вспомнить. |
| Scott, I came here hoping to find a pack. | Скотт, я приехал сюда в надежде найти стаю. |
| I can call her, get her down here. | Я могу позвонить ей, и она придет сюда. |
| We'll drop dead here, like cockroaches. | Мы подохнем тут, как тараканы. |
| My dad keeps everything in here. | Мой папа, всё держит тут. |
| You know how corrupt it is here. | Знаешь, как тут всё коррумпированно. |
| Now, listen, while we're here, I'd like to get your professional opinion. | И послушай, раз уж мы тут, я бы хотел услышать мнение профессионала. |
| I was trying to work this idea out here... | Я тут пытался проработать одну идею... |
| Colin's been a regular here for 15 years. | Колин является прихожанином этой церкви вот уже 15 лет. |
| You were right, here she is, the serial number. | Ты был прав, вот она, захват серийного номера. |
| Okay, need another one right here on paragraph 29. | Хорошо, нужна ещё одна вот тут, под пунктом 29. |
| Right here... think I got something. | Вот... думаю, я нашел кое-что. |
| And then let me just get in here really quick. | А сейчас я быстренько вот так сделаю. |
| Ellen May, flying out of here was plan A. | Эллен Мэй, план "А" был - улететь отсюда. |
| Natalie grabs Sarah... meets us at the FBI field office, which is six blocks from here. | Натали хватает Сару... встречает нас в офисе ФБР в шести кварталах отсюда. |
| We've got to get out of here, Lisa. | Нам нужно выбираться отсюда, Лиза. |
| Hamilton State Park, that's not too far from here. | Гамильтон стейт парк, это не далеко отсюда. |
| We need your help to make a copy of the disk drive, remotely, from here. | Нам понадобиться твоя помощь, чтобы скопировать жесткий диск. Удаленно, отсюда. |
| Funny you should mention death because I'm here to collect that immortality you've promised me. | Забавно, что ты вспомнила про смерть, потому что я здесь, чтобы собрать это бесмертие Ты пообещал мне. |
| Gus hates it here, wishes he'd stayed in the Navy. | Гас ненавидит это место, он жалеет, что ушел с флота. |
| It's not why you're here. | Это не причина, по которой вы здесь. |
| I'm guessing that's the only reason they hired me here. | Думаю, это единственное ради чего меня сюда взяли. |
| The best seat in the house is this row, right here. | Лучшее место здесь - в этом ряду, вот это. |