| We are here for your briefing. | Мы здесь для получения информации о данных разведки. |
| I can't have you out here. | Я не могу допустить, чтобы ты здесь остался. |
| I want to know more about the county generally, if I'm to live here. | Я хочу побольше узнать об этом крае в целом, если уж мне предстоит здесь жить. |
| I've been working here two years. | Я работаю здесь уже 2 года. |
| I am down here for those in need, Avery. | Я здесь ради нуждающихся, Эйвери. |
| When those two stumbled in here, they was wild as wild. | Когда эти двое сюда приковыляли, они были совершенно дикими. |
| Took me near on three day to get here. | У меня уходило по три дня, чтобы сюда добираться. |
| As I recall, it was only the one charm brought you here. | Насколько я помню, было лишь одно очарование, которое привело тебя сюда. |
| You breaking in here, I figure its bad news. | Раз ты вломился сюда, новости не из приятных. |
| I wouldn't waste My time coming down here to make you feel better. | Я не стала бы тратить свое время, приходя сюда, чтобы вы почувствовали себя лучше. |
| Was hoping you'd be here. | Я надеялся, что ты будешь тут. |
| But it's not safe here, there is something coming. | Но тут не безопасно здесь, есть кое-кто еще. |
| But it's not safe here, there is something coming. | Но тут не безопасно здесь, есть кое-кто еще. |
| My dad keeps everything in here. | Мой папа, всё держит тут. |
| I... the kid was here before me. | Я... тут парень передо мной в очереди. |
| So here is a fantastic transition between manuscript and print. | А вот потрясающий образец перехода от рукописей к печати. |
| But here's the point, Ted. | Но вот в чем суть, Тэд. |
| We absolutely are not even, and here's why. | Мы абсолютно не равны, и вот почему. |
| You were right, here she is, the serial number. | Ты был прав, вот она, захват серийного номера. |
| You were right, here she is, the serial number. | Ты был прав, вот она, захват серийного номера. |
| Thank you... for whatever strings you pulled to get me out of here. | Спасибо вам... за те нити, которые вы потянули, чтобы вытащить меня отсюда. |
| Thank you... for whatever strings you pulled to get me out of here. | Спасибо вам... за те нити, которые вы потянули, чтобы вытащить меня отсюда. |
| Now let's just vote him guilty and get out of here. | Сейчас давайте проголосуем за его виновность и уберемся отсюда. |
| Ellen May, flying out of here was plan A. | Эллен Мэй, план "А" был - улететь отсюда. |
| She's been short selling the stock, storing cash in every offshore account from here to Timbuktu. | Она занималась продажей ценных бумаг прозапас, откладывая деньги на каждом офшорном счету отсюда и до Тимбукту. |
| He built this because he doesn't know many people here. | Он построил это, потому что никого здесь не знал. |
| All right, that's it, we're out of here. | Ладно, это всё, сваливаем. |
| The best seat in the house is this row, right here. | Лучшее место здесь - в этом ряду, вот это. |
| Well, every second we stay here is dangerous. | Этот новый кластер будет иметь это его командный корабль, верно? да, скорее всего да. |
| Listen, the reason that I came here tonight was... | Послушайте, есть причина, по которой я пришёл сюда, и это... |