| Because Charlie Carson's the butler round here. | Потому что дворецкий здесь - Чарли Карсон. |
| You could stay here if you married Matthew. | Ты могла бы остаться здесь, если бы вышла за Мэтью. |
| I'm teaching here this semester. | Я преподаю здесь в этом семестре. |
| I'm not here to service you, Dr. Avery. | Я здесь не за этим, доктор Эйвери. |
| You shouldn't do that in here. | Ты не должен здесь это делать. |
| I'm not here for fun. | Мы же сюда не развлекаться пришли. |
| And then a man bearing that Mark comes in here, to me. | А потом сюда, ко мне заходит человек с этой Печатью. |
| I saw you come in here, looking all tragic. | Увидел, как ты пошла сюда такая грустная... |
| You was always comin' here, Jess. | Ты сюда всегда шел, Джесс. |
| I wouldn't waste My time coming down here to make you feel better. | Я не стала бы тратить свое время, приходя сюда, чтобы вы почувствовали себя лучше. |
| My dad keeps everything in here. | Мой папа, всё держит тут. |
| Now, listen, while we're here, I'd like to get your professional opinion. | И послушай, раз уж мы тут, я бы хотел услышать мнение профессионала. |
| You know how corrupt it is here. | Знаешь, как тут всё коррумпированно. |
| Anyway, I don't stay here. | К тому же, я тут жить не собираюсь. |
| If I can get you to sign here. | Не могли бы вы расписаться вот тут. |
| Talking of women... here comes Mary, Queen of Scots. | Заговоришь о женщинах... и вот, Мария, Королева Шотландская, собственной персоной. |
| This is why he shouldn't be here. | Вот поэтому ему здесь и не место. |
| So weird to have someone here, and then they're just... gone. | Так странно, вот живут люди, а потом они просто... исчезают. |
| So weird to have someone here, and then they're just... gone. | Так странно, вот живут люди, а потом они просто... исчезают. |
| Well, here's what we want for you. | Итак, вот чего мы хотим для тебя. |
| It was here that the industrial revolution in the Netherlands took root. | Именно отсюда берет свои корни промышленная революция в Нидерландах. |
| He's miles away from here. | Он находится за много миль отсюда. |
| We need your help to make a copy of the disk drive, remotely, from here. | Нам понадобиться твоя помощь, чтобы скопировать жесткий диск. Удаленно, отсюда. |
| We've got to get out of here, Lisa. | Нам нужно выбираться отсюда, Лиза. |
| You need to turn around and walk out of here. | Вам нужно повернуться, и выйти отсюда. |
| It's like déjà vu, like I've been here before. | Это, похоже на дежавю, как будто я здесь уже был. |
| Well, every second we stay here is dangerous. | Этот новый кластер будет иметь это его командный корабль, верно? да, скорее всего да. |
| All right, that's it, we're out of here. | Ладно, это всё, сваливаем. |
| That's not what they need here anymore. | Здесь им это уже не нужно. |
| All right, that's it, we're out of here. | Ладно, это всё, сваливаем. |