| heaven was here and America was here. | для меня рай был здесь, а Америка - вот здесь. |
| I want to know more about the county generally, if I'm to live here. | Я хочу побольше узнать об этом крае в целом, если уж мне предстоит здесь жить. |
| I thought you must be out here. | Я так и думала, что вы здесь. |
| I thought you must be out here. | Я так и думала, что вы здесь. |
| It matters that the people that live and work here are content. | Важно, чтобы люди, которые живут и работают здесь, были довольны. |
| I got here as fast as I could. | Я добралась сюда так быстро, как могла. |
| I think you need to get down here. | Я думаю, вам нужно приехать сюда. |
| I can call her, get her down here. | Я могу позвонить ей, и она придет сюда. |
| I think I came here to remember something. | Думаю, я пришла сюда, чтобы что-то вспомнить. |
| There were enough bread crumbs to get me here. | Было достаточно навигационных цепочек, чтобы я добралась сюда. |
| I assume I won't be here. | Предполагаю, меня тут не будет. |
| There's something here that needs kissing. | Тут кое-что напрашивается на твой поцелуй. |
| Was hoping you'd be here. | Я надеялся, что ты будешь тут. |
| There was a guy here looking for your sister. | Тут был парень, он ищет твою сестру. |
| Well, I can't stay here to bandy words. | Ну, я не могу тут с Вами стоять и препираться. |
| So, here's an interesting thing that you don't know about me. | Так, вот тебе занятный факт, которого ты обо мне не знал. |
| Okay, but here's what I believe. | Хорошо, вот во что я верю. |
| Well, here's what we want for you. | Итак, вот чего мы хотим для тебя. |
| There's like six or seven knots just right in this area right here. | Здесь шесть или семь узлов справа вот в этой области. |
| Well, here's my theory on that. | Ну, вот моя теория на этот счёт. |
| If you win, you'll drag me out of here in handcuffs. | Выиграешь ты - выведешь меня отсюда в наручниках. |
| We've got to get out of here, Lisa. | Нам нужно выбираться отсюда, Лиза. |
| I'm not taking you out of here. | Я не стану вас забирать отсюда. |
| Hamilton State Park, that's not too far from here. | Гамильтон стейт парк, это не далеко отсюда. |
| Looks like the tunnels lead into the city's sewage system about 200 yards from here. | Похоже на схему городской канализации в 200 ярдах отсюда. |
| Here, blow, here, this'll cheer you up. | Вот, высморкайтесь, а это вас подбодрит. |
| There's a life at stake here, officer. | Там это жизнь на кону, офицер. |
| I get here and all he needs is money. | Я приехала сюда, а все, что ему нужно, так, это деньги. |
| Well, every second we stay here is dangerous. | Этот новый кластер будет иметь это его командный корабль, верно? да, скорее всего да. |
| Look, here comes Dr. Perry. | О, смотрите, это доктор Перри. |