| Someone here has to work, I mean, the two of you just run off to do your little decorating project and you leave me here alone. | Кто-то же здесь должен работать, я хочу сказать, вы обе просто сбежали делать ваш маленький проект по декорации и оставили меня одного. |
| I've been working here two years. | Я работаю здесь уже 2 года. |
| You saw Mr. Bates in here alone, hanging up the cellar key. | Ты увидел как мистер Бейтс здесь повесил на крючок ключ от винного погреба. |
| It matters that the people that live and work here are content. | Важно, чтобы люди, которые живут и работают здесь, были довольны. |
| Nor will she have, not while I'm housekeeper here. | Его и не будет у нее, пока я здесь экономка. |
| 'Cause they're obviously not helping us here. | Потому как ясно что сюда они помощь не пришлют. |
| I saw you come in here, looking all tragic. | Увидел, как ты пошла сюда такая грустная... |
| Your message said you'd be here. | Получил весточку, что ты придешь сюда. |
| Me and my boys sneak in here on the weekends sometimes. | Я с друзьями иногда по выходным тайком пробираемся сюда. |
| Your message said you'd be here. | Получил весточку, что ты придешь сюда. |
| When everything else here is so nice. | Ведь в остальном тут так хорошо. |
| If I'm right, The Lich has been living here for decades. | Если я прав, Некромант жил тут последние несколько десятилетий. |
| Now, listen, while we're here, I'd like to get your professional opinion. | И послушай, раз уж мы тут, я бы хотел услышать мнение профессионала. |
| You know how corrupt it is here. | Знаешь, как тут всё коррумпированно. |
| Well, I can't stay here to bandy words. | Ну, я не могу тут с Вами стоять и препираться. |
| So here's Conor now, let's have a look at this. | А вот и Конор, давайте-ка посмотрим... |
| Well, here's my theory on that. | Ну, вот моя теория на этот счёт. |
| We absolutely are not even, and here's why. | Мы абсолютно не равны, и вот почему. |
| But here's the point, Ted. | Но вот в чем суть, Тэд. |
| So here you are, my Dominique's bedroom. | Ну вот, комната моего Доминика. |
| DeLuca got out of here in a hurry this morning. | Сегодня утром ДеЛука сбежал отсюда в крайней спешке. |
| I feel a serious game urge to get out of here. | Я чувствую сильное игровое побуждение... убраться отсюда. |
| Ellen May, flying out of here was plan A. | Эллен Мэй, план "А" был - улететь отсюда. |
| Thank you... for whatever strings you pulled to get me out of here. | Спасибо вам... за те нити, которые вы потянули, чтобы вытащить меня отсюда. |
| Now let's just vote him guilty and get out of here. | Сейчас давайте проголосуем за его виновность и уберемся отсюда. |
| But now I'm here seeing it - it's nothing. | Но сейчас когда я его увидел - это ничто. |
| Rick, you're a counselor here. | Рип, ты наставник, а это священная Земля. |
| But then I realized that it would never work here. | Но потом я поняла, что это здесь невозможно. |
| While here I am, locked up. | А я в это время тут, в тюрьме. |
| But here, take a look at this. | А вот, посмотрите на это. |