| So the plan is get married here and then a ten-day honeymoon - in Costa Rica. | Мы планируем пожениться здесь, а затем провести десятидневный медовый месяц в Коста-Рике. |
| So the plan is get married here and then a ten-day honeymoon - in Costa Rica. | Мы планируем пожениться здесь, а затем провести десятидневный медовый месяц в Коста-Рике. |
| I am down here for those in need, Avery. | Я здесь ради нуждающихся, Эйвери. |
| You could stay here if you married Matthew. | Ты могла бы остаться здесь, если бы вышла за Мэтью. |
| I'm teaching here this semester. | Я преподаю здесь в этом семестре. |
| Not here, Mr Finkel, some place I might feel safe. | Нет, не сюда, мистер Финкель, в какое-нибудь место, где я буду чувствовать себя в безопасности. |
| I came here to see... if you had abandoned yours too. | И пришла сюда, чтобы посмотреть,... оставил ли ты свою тоже. |
| The same thing happened to me when I first came in here. | Когда я сюда попал, со мной произошло тоже самое. |
| Now, put this on here, nice and careful. | Теперь положите это сюда, аккуратно и осторожно. |
| You breaking in here, I figure its bad news. | Раз ты вломился сюда, новости не из приятных. |
| Find out who was here the night Thomas was killed. | Выясним, кто был тут в ночь, когда убили Томаса. |
| So, now we live here, and we rob any passersby. | Короче, теперь мы живем тут и грабим каждого встречного. |
| When I traveled from the Edo period, I didn't find you here. | Когда я путешествовал в периоде династии Эдо, я не видел тебя тут. |
| Sorry, I'm here with your nonsense. | Извиняюсь, что я тут со своими глупостями. |
| You know how corrupt it is here. | Знаешь, как тут всё коррумпированно. |
| But it really hurt when you had it down here. | Но очень больно стало уже вот здесь. |
| Partier stumbled on Rocco here and called it in. | Портье споткнулся о Рокко вот здесь и позвал на помошь. |
| You were right, here she is, the serial number. | Ты был прав, вот она, захват серийного номера. |
| Well, here's what we want for you. | Итак, вот чего мы хотим для тебя. |
| In case you change your mind, here's my card. | На случай, если ты передумаешь, вот моя визитка. |
| Well... we're not leaving here without something. | Ну... Мы не уйдем отсюда с пустыми руками. |
| We can get out of here, Isabella. | Мы можем выбраться отсюда, Изабелла. |
| Guy says the highway is, like, a couple traffic lights from here. | Он сказал, шоссе через два светофора отсюда. |
| You need to turn around and walk out of here. | Вам нужно повернуться, и выйти отсюда. |
| Now let's just vote him guilty and get out of here. | Сейчас давайте проголосуем за его виновность и уберемся отсюда. |
| None of this matters unless we get out of here. | Но это неважно, если мы не выйдем отсюда. |
| This was all here when I bought this place. | Всё это было тут, когда я купил дом. |
| All right, that's it, we're out of here. | Ладно, это всё, сваливаем. |
| But then I realized that it would never work here. | Но потом я поняла, что это здесь невозможно. |
| Look, here comes Dr. Perry. | О, смотрите, это доктор Перри. |