| You said he was here to protect us. | Вы сказали, что он здесь, чтобы защитить нас. |
| Okay, we're mostly adults here. | Ладно, большинство из нас здесь взрослые. |
| I am down here for those in need, Avery. | Я здесь ради нуждающихся, Эйвери. |
| I thought you must be out here. | Я так и думала, что вы здесь. |
| We don't have one here. | У на здесь таких машин нет. |
| Zoom sent Rothstein here to kill you. | Зум отправил сюда Ротштейна, чтобы убить тебя. |
| I think I came here to remember something. | Думаю, я пришла сюда, чтобы что-то вспомнить. |
| I saw you come in here, looking all tragic. | Увидел, как ты пошла сюда такая грустная... |
| I just came here to make that clear, man. | Я пришел сюда только для того, чтобы ясно дать это понять. |
| Your message said you'd be here. | Получил весточку, что ты придешь сюда. |
| My dad keeps everything in here. | Мой папа, всё держит тут. |
| Pegah, I've got a Documentation here about ancient Egypt. | Пега, У меня тут документальный фильм про Древний Египет. |
| I... the kid was here before me. | Я... тут парень передо мной в очереди. |
| I was trying to work this idea out here... | Я тут пытался проработать одну идею... |
| I didn't see you here before. | Я тебя тут раньше не видел. |
| All right, back here, back here. | Вот так, сюда, сюда. |
| And well, Lois, that's why we're here. | И вот, Лоис, поэтому мы здесь. |
| It's his design right here. | Вот его разработка, прямо здесь. |
| Okay, need another one right here on paragraph 29. | Хорошо, нужна ещё одна вот тут, под пунктом 29. |
| Okay, need another one right here on paragraph 29. | Хорошо, нужна ещё одна вот тут, под пунктом 29. |
| OK, right, I've got to get out of here. | Ладно, всё, Я должен выбраться отсюда. |
| All the others are in a cave not far from here. | Остальные в пещере, недалеко отсюда. |
| Well, come on, let's get out of here. | Ну, быстрее, надо валить отсюда. |
| She's been short selling the stock, storing cash in every offshore account from here to Timbuktu. | Она занималась продажей ценных бумаг прозапас, откладывая деньги на каждом офшорном счету отсюда и до Тимбукту. |
| Hamilton State Park, that's not too far from here. | Гамильтон стейт парк, это не далеко отсюда. |
| I've obviously done that or I wouldn't be here. | Я, очевидно, сделал это, или я бы не находился здесь. |
| No, I can't do this here in my office, again. | Нет, я не могу снова сделать это в моем офисе. |
| You can do it right now by clicking here. | Вы можете сделать это прямо сейчас, кликнув здесь. |
| I always thought I hated it here | Мне всегда казалось, что я ненавижу это место. |
| But here, take a look at this. | А вот, посмотрите на это. |