| She was a virgin before you got here. | Она была девственницей, до того, как ты появился здесь. |
| It might if you two here, but you're fine. | Это может быть, если вы оба здесь, но все в порядке. |
| I want to know more about the county generally, if I'm to live here. | Я хочу побольше узнать об этом крае в целом, если уж мне предстоит здесь жить. |
| It matters that the people that live and work here are content. | Важно, чтобы люди, которые живут и работают здесь, были довольны. |
| I'm not here to service you, Dr. Avery. | Я здесь не за этим, доктор Эйвери. |
| I left her like 15 messages before I came here. | Я оставила ей где-то 15 сообщений перед тем, как попала сюда. |
| I can call her, get her down here. | Я могу позвонить ей, и она придет сюда. |
| I think I came here to remember something. | Думаю, я пришла сюда, чтобы что-то вспомнить. |
| Zoom sent Rothstein here to kill you. | Зум отправил сюда Ротштейна, чтобы убить тебя. |
| And then a man bearing that Mark comes in here, to me. | А потом сюда, ко мне заходит человек с этой Печатью. |
| And here I talk about my petty problems. | А я тут рассказываю о своих ничтожных проблемах. |
| We'll drop dead here, like cockroaches. | Мы подохнем тут, как тараканы. |
| There was a guy here looking for your sister. | Тут был парень, он ищет твою сестру. |
| Anyway, I don't stay here. | К тому же, я тут жить не собираюсь. |
| But it's not safe here, there is something coming. | Но тут не безопасно здесь, есть кое-кто еще. |
| Okay, so here's her check stubs. | (сейдж) Вот все её квитанции. |
| Well, here's my theory on that. | Ну, вот моя теория на этот счёт. |
| The only thing is a little throttle that I have here. | Единственное что у меня есть это маленький дроссель вот здесь. |
| You were right, here she is, the serial number. | Ты был прав, вот она, захват серийного номера. |
| So here is a fantastic transition between manuscript and print. | А вот потрясающий образец перехода от рукописей к печати. |
| I am not letting Jake walk out here with that smirk on his face. | Я не допущу, чтобы Джейк ушел отсюда с этой ухмылкой на лице. |
| We've got to get out of here, Lisa. | Нам нужно выбираться отсюда, Лиза. |
| So, the thief had to have come in through here. | Так что вор пробрался в комнату отсюда. |
| Hamilton State Park, that's not too far from here. | Гамильтон стейт парк, это не далеко отсюда. |
| Guy says the highway is, like, a couple traffic lights from here. | Он сказал, шоссе через два светофора отсюда. |
| Well, it looks like Raylan Givens was here. | Ну, это выглядит как "Рэйлан Гивенс здесь побывал". |
| It seems we have been here before. | Кажется, мы проходили уже через это. |
| Frank told me you me here wanted. | Фрэнк сказал, что это вы пригласили меня участвовать. |
| All right, that's it, we're out of here. | Ладно, это всё, сваливаем. |
| I'm assuming we're all here tonight because of my invitation to Dr. Samuel Proctor to speak this Sunday. | Я предполагаю, что мы все здесь сегодня вечером из-за моего приглашения Доктора Самюэля Проктора проповедовать в это воскресение. |