| Not that I see very many ladies here... | Не то, чтобы я видел здесь так много леди... |
| I'm teaching here this semester. | Я преподаю здесь в этом семестре. |
| You saw Mr. Bates in here alone, hanging up the cellar key. | Ты увидел как мистер Бейтс здесь повесил на крючок ключ от винного погреба. |
| There's a section just here that I was rather unsure about. | Здесь есть глава, которую я не совсем поняла Может быть, вы... |
| Nor will she have, not while I'm housekeeper here. | Его и не будет у нее, пока я здесь экономка. |
| In fact, that's why I've been sent here. | Вообще-то, поэтому я была прислана сюда. |
| All our troubles here in Piedmont started when you Sicilians came. | Все беды в Пьемонте начались, как сюда перебралось ваше сицилийское племя. |
| As I recall, it was only the one charm brought you here. | Насколько я помню, было лишь одно очарование, которое привело тебя сюда. |
| Scott, I came here hoping to find a pack. | Скотт, я приехал сюда в надежде найти стаю. |
| Your message said you'd be here. | Получил весточку, что ты придешь сюда. |
| If you go through here and down the stairs, you can tell her yourself. | Если вы пройдете тут и спуститесь по лестнице, сможете все передать сами. |
| There are so many... beautiful moments here. | Тут так много... прекрасных мгновений. |
| But it's not safe here, there is something coming. | Но тут не безопасно здесь, есть кое-кто еще. |
| My dad keeps everything in here. | Мой папа, всё держит тут. |
| Now, listen, while we're here, I'd like to get your professional opinion. | И послушай, раз уж мы тут, я бы хотел услышать мнение профессионала. |
| And then let me just get in here really quick. | А сейчас я быстренько вот так сделаю. |
| Lily, here's the thing. | Лили, вот в чем суть. |
| There's like six or seven knots just right in this area right here. | Здесь шесть или семь узлов справа вот в этой области. |
| Okay, need another one right here on paragraph 29. | Хорошо, нужна ещё одна вот тут, под пунктом 29. |
| So here you are, my Dominique's bedroom. | Ну вот, комната моего Доминика. |
| It's not far from here. | А, это примерно в четверти мили отсюда. |
| Part of getting you out of here as soon as possible. | Чтобы вытащить тебя отсюда как можно быстрее. |
| Police. I just drive from here to Zurich. | Я просто еду отсюда до Цюриха. |
| Thank you... for whatever strings you pulled to get me out of here. | Спасибо вам... за те нити, которые вы потянули, чтобы вытащить меня отсюда. |
| We've got to get out of here, Lisa. | Нам нужно выбираться отсюда, Лиза. |
| These are your tripods, right here. | Это вот твой штатив, здесь. |
| I'll get you out of here when all of this is done. | Я вытащу тебя отсюда, когда всё это закончится. |
| Did it in Minnesota, I'll do it here. | Мне это удалось в Миннесоте, получится и здесь. |
| I gave you something good here, and you're about to blow it. | Я дал тебе кое-что хорошее здесь, и ты собираешься унести это. |
| Everyone here knows what it's like to be a nomad. | Здесь каждый знает, каково это, быть бездомным. |