| We are gathered here to pray for Kang-woo. | Мы собрались здесь для того, чтобы помолиться за раба божьего Канг-ву. |
| What's she doing here? - She's here, too, Doug. | Что она тут делает? - Она тоже здесь, Даг. |
| I want to know more about the county generally, if I'm to live here. | Я хочу побольше узнать об этом крае в целом, если уж мне предстоит здесь жить. |
| I thought you must be out here. | Я так и думала, что вы здесь. |
| The client gets here tomorrow, and we have no jingle. | Клиенты будут здесь завтра, а у нас нет джингла. |
| You don't waltz in here and dictate how the United States Government goes about business, son. | Ты не можешь припереться сюда и указывать, как правительству Соединённых Штатов вести свои дела, сынок. |
| Me and my boys sneak in here on the weekends sometimes. | Я с друзьями иногда по выходным тайком пробираемся сюда. |
| They bring it here, or the other two free zones... or you bang them senseless. | Они придут сюда, или в две другие свободные зоны... или лупите их до бесчуствия. |
| You was always comin' here, Jess. | Ты сюда всегда шел, Джесс. |
| You was always comin' here, Jess. | Ты сюда всегда шел, Джесс. |
| Well, I can't stay here to bandy words. | Ну, я не могу тут с Вами стоять и препираться. |
| Was hoping you'd be here. | Я надеялся, что ты будешь тут. |
| Well call me "Mr Brightside" but I think we are making some serious progress here. | Зови меня мистер Оптимизм, но мне кажется, что у нас тут серьёзный прогресс. |
| I haven't been here enough lately, Vicky. | Я давно не был тут, Вики. |
| If I can get you to sign here. | Не могли бы вы расписаться вот тут. |
| Next to this electrical junction here. | Вот, рядом с этой электрической развязкой. |
| That is why we are relieved and joyous to be here on this historic day. | Вот почему мы испытываем облегчение и радость, присутствуя здесь в этот исторический день. |
| Okay, need another one right here on paragraph 29. | Хорошо, нужна ещё одна вот тут, под пунктом 29. |
| You were right, here she is, the serial number. | Ты был прав, вот она, захват серийного номера. |
| Right here... think I got something. | Вот... думаю, я нашел кое-что. |
| I'll give her exactly what she wants when we get out of here. | Я дам ей то, что она хочет, когда мы выйдем отсюда. |
| I said get out of here, ma'am. | Я сказал, убирайтесь отсюда, мэм. |
| It means celebrating her birthday somewhere other than here. | Это означает отпраздновать день рождения где-нибудь подальше отсюда. |
| The San Andreas Fault's 100 miles from here. | Разлом Сан Андреас в сотнях километров отсюда. |
| Natalie grabs Sarah... meets us at the FBI field office, which is six blocks from here. | Натали хватает Сару... встречает нас в офисе ФБР в шести кварталах отсюда. |
| Which means you shouldn't stay here either. | Это значит, что здесь тебя тоже не должно быть. |
| The tricky point here is that it's still a single wave function. | И трюк в том, что это по-прежнему одиночная волновая функция. |
| Everyone here knows what it's like to be a nomad. | Здесь каждый знает, каково это, быть бездомным. |
| That's not what they need here anymore. | Здесь им это уже не нужно. |
| Well, every second we stay here is dangerous. | Этот новый кластер будет иметь это его командный корабль, верно? да, скорее всего да. |