| I wish your father was here. | Хотела бы, чтобы твой отец был здесь. |
| I am down here for those in need, Avery. | Я здесь ради нуждающихся, Эйвери. |
| It matters that the people that live and work here are content. | Важно, чтобы люди, которые живут и работают здесь, были довольны. |
| It matters that the people that live and work here are content. | Важно, чтобы люди, которые живут и работают здесь, были довольны. |
| I've been working here two years. | Я работаю здесь уже 2 года. |
| You can't walk in here without an appointment. | Вы не можете прийти сюда без предварительной записи. |
| DiNozzo came here expecting us to hand him a check. | ДиНоззо приехал сюда, ожидая, что мы вручим ему чек. |
| Zoom sent Rothstein here to kill you. | Зум отправил сюда Ротштейна, чтобы убить тебя. |
| I saw you come in here, looking all tragic. | Увидел, как ты пошла сюда такая грустная... |
| I wouldn't waste My time coming down here to make you feel better. | Я не стала бы тратить свое время, приходя сюда, чтобы вы почувствовали себя лучше. |
| The last time Mattias was here it was for a book of Cold War secrets. | В последний раз когда Маттиас тут был, это было ради секретной книги холодной войны. |
| We'll drop dead here, like cockroaches. | Мы подохнем тут, как тараканы. |
| You know how corrupt it is here. | Знаешь, как тут всё коррумпированно. |
| We'll drop dead here, like cockroaches. | Мы подохнем тут, как тараканы. |
| I haven't been here enough lately, Vicky. | Я давно не был тут, Вики. |
| Okay, here, these are all the ladies that I could find. | Так, вот все черпаки, которые удалось найти. |
| Partier stumbled on Rocco here and called it in. | Портье споткнулся о Рокко вот здесь и позвал на помошь. |
| And then let me just get in here really quick. | А сейчас я быстренько вот так сделаю. |
| So weird to have someone here, and then they're just... gone. | Так странно, вот живут люди, а потом они просто... исчезают. |
| Right here... think I got something. | Вот... думаю, я нашел кое-что. |
| Get out of here before I eat you up. | Беги отсюда, пока я тебя не съел. |
| Now get your men out of here so we can continue on as planned. | А теперь убери отсюда своих людей и мы продолжим, как и собирались. |
| I feel a serious game urge to get out of here. | Я чувствую сильное игровое побуждение... убраться отсюда. |
| Now let's just vote him guilty and get out of here. | Сейчас давайте проголосуем за его виновность и уберемся отсюда. |
| Make your call from here, we'll meet you at the car. | Звоните отсюда, встретимся в машине. |
| All this stuff here just rusting. | И все это стоит и ржавеет. |
| If you live here it's just everyday life. | Для тех, кто здесь живет, это всё обыкновенно. |
| All right, that's it, we're out of here. | Ладно, это всё, сваливаем. |
| That's not what they need here anymore. | Здесь им это уже не нужно. |
| Everyone here knows what it's like to be a nomad. | Здесь каждый знает, каково это, быть бездомным. |