| You need to deal with what happened here. | Вы должны иметь дело с тем, что здесь произошло. |
| You could stay here if you married Matthew. | Ты могла бы остаться здесь, если бы вышла за Мэтью. |
| No, I'm not really here at all. | Считайте, что меня здесь нет. |
| You saw Mr. Bates in here alone, hanging up the cellar key. | Ты увидел как мистер Бейтс здесь повесил на крючок ключ от винного погреба. |
| I want to know more about the county generally, if I'm to live here. | Я хочу побольше узнать об этом крае в целом, если уж мне предстоит здесь жить. |
| You told him Keaton was coming here? | Ты сказала ему, что Китон приехал сюда? |
| Me and my boys sneak in here on the weekends sometimes. | Я с друзьями иногда по выходным тайком пробираемся сюда. |
| Scott, I came here hoping to find a pack. | Скотт, я приехал сюда в надежде найти стаю. |
| There were enough bread crumbs to get me here. | Было достаточно навигационных цепочек, чтобы я добралась сюда. |
| Your message said you'd be here. | Получил весточку, что ты придешь сюда. |
| Okay, I'm going crazy sitting in here. | Ладно, я тут сидя с ума сойду. |
| And this is the confessional, Father, we're not talking gossip here. | Это исповедь, Отец, мы тут не сплетничаем. |
| There are so many... beautiful moments here. | Тут так много... прекрасных мгновений. |
| I didn't see you here before. | Я тебя тут раньше не видел. |
| We'll drop dead here, like cockroaches. | Мы подохнем тут, как тараканы. |
| So here's how game theorists look at these data. | Вот как теоретики игр анализируют данные. |
| Now here he is... our friend John. | А вот и он наш друг Джон. |
| That's the reason I want you here. | Вот почему я хочу, чтобы ты здесь. |
| There's like six or seven knots just right in this area right here. | Здесь шесть или семь узлов справа вот в этой области. |
| Well, here's what we want for you. | Итак, вот чего мы хотим для тебя. |
| And Stroh walks out of here a free man. | И Стро выйдет отсюда свободным человеком. |
| Maybe we should get you out of here. | Пожалуй, лучше тебя вытащить отсюда. |
| You need to turn around and walk out of here. | Вам нужно повернуться, и выйти отсюда. |
| I feel a serious game urge to get out of here. | Я чувствую сильное игровое побуждение... убраться отсюда. |
| Looks like the tunnels lead into the city's sewage system about 200 yards from here. | Похоже на схему городской канализации в 200 ярдах отсюда. |
| We could not afford to let that happen here. | Мы не можем позволить, чтобы это здесь произошло. |
| I wished for you to see this place, and here we are. | Я хотел чтобы ты увидел это место, и вот мы здесь. |
| Look, here comes Dr. Perry. | О, смотрите, это доктор Перри. |
| We here on Earth would like to know. | Жители Земли хотели бы это узнать. |
| Look, here comes Dr. Perry. | О, смотрите, это доктор Перри. |