I mean, like here, here. | Я имею в виду прямо здесь. |
It might if you two here, but you're fine. | Это может быть, если вы оба здесь, но все в порядке. |
I'm teaching here this semester. | Я преподаю здесь в этом семестре. |
I thought you must be out here. | Я так и думала, что вы здесь. |
I've been working here two years. | Я работаю здесь уже 2 года. |
Your message said you'd be here. | Получил весточку, что ты придешь сюда. |
They bring it here, or the other two free zones... or you bang them senseless. | Они придут сюда, или в две другие свободные зоны... или лупите их до бесчуствия. |
As I recall, it was only the one charm brought you here. | Насколько я помню, было лишь одно очарование, которое привело тебя сюда. |
I can call her, get her down here. | Я могу позвонить ей, и она придет сюда. |
I saw you come in here, looking all tragic. | Увидел, как ты пошла сюда такая грустная... |
Looks like a fortress around here. | Похоже, что тут просто крепость. |
But it's not safe here, there is something coming. | Но тут не безопасно здесь, есть кое-кто еще. |
Well call me "Mr Brightside" but I think we are making some serious progress here. | Зови меня мистер Оптимизм, но мне кажется, что у нас тут серьёзный прогресс. |
I didn't see you here before. | Я тебя тут раньше не видел. |
I... the kid was here before me. | Я... тут парень передо мной в очереди. |
Them will say, here is one fortunate man to have two such beauties on his arm. | Они скажут: вот идет счастливчик с двумя красавицами под руку. |
Partier stumbled on Rocco here and called it in. | Портье споткнулся о Рокко вот здесь и позвал на помошь. |
So here you are, my Dominique's bedroom. | Ну вот, комната моего Доминика. |
And then let me just get in here really quick. | А сейчас я быстренько вот так сделаю. |
He'll be right here, just in case. | Он будет вот здесь, на всякий случай. |
Well enough drinking here, let's go to some other place. | Чтож пошли отсюда, пойдем кое куда. |
I'm hitting the little girls' room and then we're out of here. | Я иду в женскую комнату, а потом мы уходим отсюда. |
Guy says the highway is, like, a couple traffic lights from here. | Он сказал, шоссе через два светофора отсюда. |
I'm not taking you out of here. | Я не стану вас забирать отсюда. |
We've got to get out of here, Lisa. | Нам нужно выбираться отсюда, Лиза. |
We're going to be here a while. | Это займет у нас некоторое время. |
And it seemed like it was real everywhere but here. | Казалось, что это происходит везде, но только не здесь. |
Guys, I'm standing right here. | Это был бармен на круизном корабле. |
Everyone here knows what it's like to be a nomad. | Здесь каждый знает, каково это, быть бездомным. |
I always thought I hated it here | Мне всегда казалось, что я ненавижу это место. |