| Put your hands on the bar here, and your chin in here. | Положите ваши руки на ручки здесь, и ваш подбородок сюда. |
| I've been working here two years. | Я работаю здесь уже 2 года. |
| You saw Mr. Bates in here alone, hanging up the cellar key. | Ты увидел как мистер Бейтс здесь повесил на крючок ключ от винного погреба. |
| We don't have one here. | У на здесь таких машин нет. |
| You saw Mr. Bates in here alone, hanging up the cellar key. | Ты увидел как мистер Бейтс здесь повесил на крючок ключ от винного погреба. |
| Might know how the Feeder got here. | Может быть, он знает каким ветром занесло сюда паразита. |
| Took me near on three day to get here. | У меня уходило по три дня, чтобы сюда добираться. |
| Your message said you'd be here. | Получил весточку, что ты придешь сюда. |
| I saw you come in here, looking all tragic. | Увидел, как ты пошла сюда такая грустная... |
| You breaking in here, I figure its bad news. | Раз ты вломился сюда, новости не из приятных. |
| But it's not safe here, there is something coming. | Но тут не безопасно здесь, есть кое-кто еще. |
| Now, listen, while we're here, I'd like to get your professional opinion. | И послушай, раз уж мы тут, я бы хотел услышать мнение профессионала. |
| You know how corrupt it is here. | Знаешь, как тут всё коррумпированно. |
| You know how corrupt it is here. | Знаешь, как тут всё коррумпированно. |
| Now, listen, while we're here, I'd like to get your professional opinion. | И послушай, раз уж мы тут, я бы хотел услышать мнение профессионала. |
| And candidates are about what's in here. | А кандидаты - это про то, что вот здесь. |
| And these three are all to this number here. | И три вот на этот номер. |
| Forget the cameras are even here, and be yourselves, dirty drawers and all. | Даже забудь, что тут камеры, и будь собой, грязные шкафы вот и все. |
| Well, here's my theory on that. | Ну, вот моя теория на этот счёт. |
| So weird to have someone here, and then they're just... gone. | Так странно, вот живут люди, а потом они просто... исчезают. |
| Bartender keeps sending out more rounds from here and here. | Бармен отправляет всё новые и новые, отсюда и отсюда. |
| Thanks, George, but I got it from here. | Спасибо, Джордж, отсюда я донесу. |
| Now let's just vote him guilty and get out of here. | Сейчас давайте проголосуем за его виновность и уберемся отсюда. |
| Now let's just vote him guilty and get out of here. | Сейчас давайте проголосуем за его виновность и уберемся отсюда. |
| Hamilton State Park, that's not too far from here. | Гамильтон стейт парк, это не далеко отсюда. |
| I know it's here somewhere. | Я знаю, что это где-то здесь. |
| It may be able to share some partitions with other Linux systems, but that's not covered here. | Он может совместно использовать некоторые разделы с другими системами Linux, но в этом руководстве это не описывается. |
| I'm assuming we're all here tonight because of my invitation to Dr. Samuel Proctor to speak this Sunday. | Я предполагаю, что мы все здесь сегодня вечером из-за моего приглашения Доктора Самюэля Проктора проповедовать в это воскресение. |
| You've been down here stewing in emotion all this time. | Всё это время здесь внизу эмоции тебя переполняли. |
| Whatever Malik's assignment was, we'll find it in here. | Каким бы не было задание Малик, мы найдем это здесь. |