| Stay here and watch for Humanichs. | Останься здесь и скажешь, если подойдут гуманики. |
| I thought you must be out here. | Я так и думала, что вы здесь. |
| There's a section just here that I was rather unsure about. | Здесь есть глава, которую я не совсем поняла Может быть, вы... |
| It matters that the people that live and work here are content. | Важно, чтобы люди, которые живут и работают здесь, были довольны. |
| I am down here for those in need, Avery. | Я здесь ради нуждающихся, Эйвери. |
| You can't come in here and... Yes, she can. | Вы не можете так приходить сюда и... нет, она может. |
| And then a man bearing that Mark comes in here, to me. | А потом сюда, ко мне заходит человек с этой Печатью. |
| Me and my boys sneak in here on the weekends sometimes. | Я с друзьями иногда по выходным тайком пробираемся сюда. |
| They bring it here, or the other two free zones... or you bang them senseless. | Они придут сюда, или в две другие свободные зоны... или лупите их до бесчуствия. |
| I just came here to make that clear, man. | Я пришел сюда только для того, чтобы ясно дать это понять. |
| If I can get you to sign here. | Не могли бы вы расписаться вот тут. |
| I... the kid was here before me. | Я... тут парень передо мной в очереди. |
| I haven't been here enough lately, Vicky. | Я давно не был тут, Вики. |
| Now, listen, while we're here, I'd like to get your professional opinion. | И послушай, раз уж мы тут, я бы хотел услышать мнение профессионала. |
| Anyway, I don't stay here. | К тому же, я тут жить не собираюсь. |
| Partier stumbled on Rocco here and called it in. | Портье споткнулся о Рокко вот здесь и позвал на помошь. |
| Okay, need another one right here on paragraph 29. | Хорошо, нужна ещё одна вот тут, под пунктом 29. |
| Lily, here's the thing. | Лили, вот в чем суть. |
| In case you change your mind, here's my card. | На случай, если ты передумаешь, вот моя визитка. |
| You were right, here she is, the serial number. | Ты был прав, вот она, захват серийного номера. |
| I am not letting Jake walk out here with that smirk on his face. | Я не допущу, чтобы Джейк ушел отсюда с этой ухмылкой на лице. |
| She's been short selling the stock, storing cash in every offshore account from here to Timbuktu. | Она занималась продажей ценных бумаг прозапас, откладывая деньги на каждом офшорном счету отсюда и до Тимбукту. |
| Hamilton State Park, that's not too far from here. | Гамильтон стейт парк, это не далеко отсюда. |
| Thank you... for whatever strings you pulled to get me out of here. | Спасибо вам... за те нити, которые вы потянули, чтобы вытащить меня отсюда. |
| Maybe get out of here in three years instead of four. | Может выберусь отсюда через три года, а не через четыре. |
| Things happened before I was here, and they'll be saying I did it. | Это случилось до того, как я приехал сюда, а они будут говорить, что я это сделал. |
| This here, I guarantee you, is not my thing. | Это все, гарантирую тебе абсолютно не мое дело. |
| The other one's his son, here from the town. | Второй - это его сын, приехал из города. |
| But here, take a look at this. | А вот, посмотрите на это. |
| Look, here comes Dr. Perry. | О, смотрите, это доктор Перри. |