| Nor will she have, not while I'm housekeeper here. | Его и не будет у нее, пока я здесь экономка. |
| No, I'm not really here at all. | Считайте, что меня здесь нет. |
| You shouldn't do that in here. | Ты не должен здесь это делать. |
| I am down here for those in need, Avery. | Я здесь ради нуждающихся, Эйвери. |
| The client gets here tomorrow, and we have no jingle. | Клиенты будут здесь завтра, а у нас нет джингла. |
| Me and my boys sneak in here on the weekends sometimes. | Я с друзьями иногда по выходным тайком пробираемся сюда. |
| I can call her, get her down here. | Я могу позвонить ей, и она придет сюда. |
| Zoom sent Rothstein here to kill you. | Зум отправил сюда Ротштейна, чтобы убить тебя. |
| I just came here to make that clear, man. | Я пришел сюда только для того, чтобы ясно дать это понять. |
| Zoom sent Rothstein here to kill you. | Зум отправил сюда Ротштейна, чтобы убить тебя. |
| The contractor came and nobody's here. | Приходил подрядчик, а тут никого. |
| Was hoping you'd be here. | Я надеялся, что ты будешь тут. |
| There are so many... beautiful moments here. | Тут так много... прекрасных мгновений. |
| There are so many... beautiful moments here. | Тут так много... прекрасных мгновений. |
| Sorry, I'm here with your nonsense. | Извиняюсь, что я тут со своими глупостями. |
| Lily, here's the thing. | Лили, вот в чем суть. |
| Erasmus, Leibnitz, Von Humboldt, and this man here, Kircher, his name is. | Эрасмус, Лейбниц, Фон Хумбольт, и вот этот человек, Кирхер его фамилия. |
| Okay, need another one right here on paragraph 29. | Хорошо, нужна ещё одна вот тут, под пунктом 29. |
| Well, here's my theory on that. | Ну, вот моя теория на этот счёт. |
| So here you are, my Dominique's bedroom. | Ну вот, комната моего Доминика. |
| She was committed to... getting out of here, moving on with her life. | Она была одержима идеей... выбраться отсюда, зажить полной жизнью. |
| Noam, get me out of here. | Ноам, я хочу чтобы ты меня отсюда вытащил. |
| Maybe we should get you out of here. | Пожалуй, лучше тебя вытащить отсюда. |
| We need your help to make a copy of the disk drive, remotely, from here. | Нам понадобиться твоя помощь, чтобы скопировать жесткий диск. Удаленно, отсюда. |
| Maybe we should get you out of here. | Пожалуй, лучше тебя вытащить отсюда. |
| We appreciate you coming here today For this special meeting. | Мы ценим то, что вы сегодня пришли сюда, на это внеочередное собрание. |
| These people are teaching dance here it's a big company from Bombay. | Эти люди обучают танцам это большой проект из Бомбея. |
| Well, big guy, here's your somebody. | Ну что ж, дружок, твой "кто-то" - это я. |
| This has got to be the most spectacular file down here. | Это, наверное, самое безупречное дело изо всех. |
| Whatever Malik's assignment was, we'll find it in here. | Каким бы не было задание Малик, мы найдем это здесь. |