| Too desperate to protect what we have here from invaders. | Слишком отчаянной, чтобы защитить то, что мы имеем здесь от захватчиков. |
| Nor will she have, not while I'm housekeeper here. | Его и не будет у нее, пока я здесь экономка. |
| I want to know more about the county generally, if I'm to live here. | Я хочу побольше узнать об этом крае в целом, если уж мне предстоит здесь жить. |
| You could stay here if you married Matthew. | Ты могла бы остаться здесь, если бы вышла за Мэтью. |
| It matters that the people that live and work here are content. | Важно, чтобы люди, которые живут и работают здесь, были довольны. |
| Scott, I came here hoping to find a pack. | Скотт, я приехал сюда в надежде найти стаю. |
| You breaking in here, I figure its bad news. | Раз ты вломился сюда, новости не из приятных. |
| I wouldn't waste My time coming down here to make you feel better. | Я не стала бы тратить свое время, приходя сюда, чтобы вы почувствовали себя лучше. |
| I came here to say l forgive you. | Я пришел сюда сказать, что прощаю тебя. |
| As I recall, it was only the one charm brought you here. | Насколько я помню, было лишь одно очарование, которое привело тебя сюда. |
| It means the girls are still here. | Это означает, что девчонки ещё тут. |
| I don't want you working here. | Я не хочу, чтобы ты тут работал. |
| My dad keeps everything in here. | Мой папа, всё держит тут. |
| You know how corrupt it is here. | Знаешь, как тут всё коррумпированно. |
| But it's not safe here, there is something coming. | Но тут не безопасно здесь, есть кое-кто еще. |
| Now here's what we know about how adult consciousness works. | Вот, что мы знаем о том, как работает сознание взрослого. |
| Lily, here's the thing. | Лили, вот в чем суть. |
| So here is a fantastic transition between manuscript and print. | А вот потрясающий образец перехода от рукописей к печати. |
| Well, here's my theory on that. | Ну, вот моя теория на этот счёт. |
| Erasmus, Leibnitz, Von Humboldt, and this man here, Kircher, his name is. | Эрасмус, Лейбниц, Фон Хумбольт, и вот этот человек, Кирхер его фамилия. |
| You guys need to get out of here. | Ребята, вам надо уходить отсюда. |
| We've got to get out of here, Lisa. | Нам нужно выбираться отсюда, Лиза. |
| Looks like the tunnels lead into the city's sewage system about 200 yards from here. | Похоже на схему городской канализации в 200 ярдах отсюда. |
| Natalie grabs Sarah... meets us at the FBI field office, which is six blocks from here. | Натали хватает Сару... встречает нас в офисе ФБР в шести кварталах отсюда. |
| We've got to get out of here, Lisa. | Нам нужно выбираться отсюда, Лиза. |
| I didn't even know it was here. | Раньше я не знала про это место. |
| And it seemed like it was real everywhere but here. | Казалось, что это происходит везде, но только не здесь. |
| See, I'm betting that they led you right here. | Уверен, это они заставили тебя сюда прийти. |
| But then I realized that it would never work here. | Но потом я поняла, что это здесь невозможно. |
| Listen, the reason that I came here tonight was... | Послушайте, есть причина, по которой я пришёл сюда, и это... |