| What have you done with my pen? It was here a minute ago. | Что ты сделал с моей ручкой? Она была здесь минуту назад. |
| I'll be here, so... | Я буду здесь, так что... |
| You saw Mr. Bates in here alone, hanging up the cellar key. | Ты увидел как мистер Бейтс здесь повесил на крючок ключ от винного погреба. |
| So the plan is get married here and then a ten-day honeymoon - in Costa Rica. | Мы планируем пожениться здесь, а затем провести десятидневный медовый месяц в Коста-Рике. |
| I didn't think you'd be in here. | Я не думал застать вас здесь. |
| Zoom sent Rothstein here to kill you. | Зум отправил сюда Ротштейна, чтобы убить тебя. |
| When those two stumbled in here, they was wild as wild. | Когда эти двое сюда приковыляли, они были совершенно дикими. |
| There were enough bread crumbs to get me here. | Было достаточно навигационных цепочек, чтобы я добралась сюда. |
| You was always comin' here, Jess. | Ты сюда всегда шел, Джесс. |
| They bring it here, or the other two free zones... or you bang them senseless. | Они придут сюда, или в две другие свободные зоны... или лупите их до бесчуствия. |
| There's a baseball diamond where I coach our little league about a mile from here. | Тут есть бейсбольное поле, где я тренирую маленькую лигу, в миле отсюда. |
| Now suddenly he's here, working this case. | И тут вдруг он здесь, работает над делом. |
| My dad keeps everything in here. | Мой папа, всё держит тут. |
| You know how corrupt it is here. | Знаешь, как тут всё коррумпированно. |
| There are so many... beautiful moments here. | Тут так много... прекрасных мгновений. |
| Well, here's my theory on that. | Ну, вот моя теория на этот счёт. |
| So here you are, my Dominique's bedroom. | Ну вот, комната моего Доминика. |
| Well, here's my theory on that. | Ну, вот моя теория на этот счёт. |
| The only thing is a little throttle that I have here. | Единственное что у меня есть это маленький дроссель вот здесь. |
| Lily, here's the thing. | Лили, вот в чем суть. |
| Now get your men out of here so we can continue on as planned. | А теперь убери отсюда своих людей и мы продолжим, как и собирались. |
| Maybe we should get you out of here. | Пожалуй, лучше тебя вытащить отсюда. |
| Now let's just vote him guilty and get out of here. | Сейчас давайте проголосуем за его виновность и уберемся отсюда. |
| Natalie grabs Sarah... meets us at the FBI field office, which is six blocks from here. | Натали хватает Сару... встречает нас в офисе ФБР в шести кварталах отсюда. |
| Come on, Brenda, we got to get out of here. | Давай, Бренда, пошли отсюда. |
| This arrived at the Russian Embassy with instructions to be delivered here. | Это прибыло в российские посольство с инструкцией о доставке сюда. |
| I do not have to stand here and take this. | Я не буду здесь оставаться и выслушивать всё это. |
| If you are here and you make any sudden moves... we will be forced to consider you a threat. | Если вы здесь, и вы сделаете какое-либо внезапное движение... мы будем вынуждены рассматривать это как угрозу. |
| This is basically a guy and there's three humans here. | Это, собственно, пришелец, а это трое людей. |
| And it seemed like it was real everywhere but here. | Казалось, что это происходит везде, но только не здесь. |