| No, I'm not really here at all. | Считайте, что меня здесь нет. |
| I want to know more about the county generally, if I'm to live here. | Я хочу побольше узнать об этом крае в целом, если уж мне предстоит здесь жить. |
| There's a section just here that I was rather unsure about. | Здесь есть глава, которую я не совсем поняла Может быть, вы... |
| I didn't think you'd be in here. | Я не думал застать вас здесь. |
| No, I'm not really here at all. | Считайте, что меня здесь нет. |
| So here I'm sitting in this lovely warm lab and just outside is the environment that Scott and Shackleton first faced when they came here about 100 years ago. | И вот я сижу в своей тёплой лаборатории, а снаружи обстановка, которую впервые увидели Скотт и Шеклтон, когда они прибыли сюда около ста лет назад. |
| And you certainly had Eddie here on pins and needles. | И Эдди, как на иголках, примчался сюда из-за тебя. |
| Scott, I came here hoping to find a pack. | Скотт, я приехал сюда в надежде найти стаю. |
| I just came here to make that clear, man. | Я пришел сюда только для того, чтобы ясно дать это понять. |
| And then a man bearing that Mark comes in here, to me. | А потом сюда, ко мне заходит человек с этой Печатью. |
| No, I didn't even realize he was here till just now. | Нет, я вообще только сейчас поняла, что он тут был. |
| I got your text to meet you here. | Я получила твое сообщение о встрече тут. |
| Some sort of power source is holding us here. | Какой-то источник энергии удерживает его тут. |
| I... the kid was here before me. | Я... тут парень передо мной в очереди. |
| My dad keeps everything in here. | Мой папа, всё держит тут. |
| Well, here's my theory on that. | Ну, вот моя теория на этот счёт. |
| You were right, here she is, the serial number. | Ты был прав, вот она, захват серийного номера. |
| Forget the cameras are even here, and be yourselves, dirty drawers and all. | Даже забудь, что тут камеры, и будь собой, грязные шкафы вот и все. |
| Right here... think I got something. | Вот... думаю, я нашел кое-что. |
| You were right, here she is, the serial number. | Ты был прав, вот она, захват серийного номера. |
| When we get out of here, everything will be different, I promise you. | Когда мы выберемся отсюда, обещаю, все будет иначе. |
| You need to turn around and walk out of here. | Вам нужно повернуться, и выйти отсюда. |
| Thank you... for whatever strings you pulled to get me out of here. | Спасибо вам... за те нити, которые вы потянули, чтобы вытащить меня отсюда. |
| Hamilton State Park, that's not too far from here. | Гамильтон стейт парк, это не далеко отсюда. |
| Guy says the highway is, like, a couple traffic lights from here. | Он сказал, шоссе через два светофора отсюда. |
| There are humanitarian as well as military considerations here. | Это так же гуманно, как и в наших военных соображениях. |
| He didn't say it was here. | Он не говорил, что это здесь. |
| And this here is my brother, Edward. | И это мой брат, Эдвард. |
| We've brought enough cannon here to conquer hell. | Мы это проверим! У нас достаточно пушек, чтобы завоевать преисподнюю! |
| And this is the United States moving away here, earning more money. | А это США делает отрыв, зарабатывая деньги. |