| Nor will she have, not while I'm housekeeper here. | Его и не будет у нее, пока я здесь экономка. |
| I am down here for those in need, Avery. | Я здесь ради нуждающихся, Эйвери. |
| I didn't think you'd be in here. | Я не думал застать вас здесь. |
| The client gets here tomorrow, and we have no jingle. | Клиенты будут здесь завтра, а у нас нет джингла. |
| Because Charlie Carson's the butler round here. | Потому что дворецкий здесь - Чарли Карсон. |
| And you wouldn't be here rubbing elbows with the people responsible for her death, the very people she came here to destroy. | И вы бы не были в компании людей, которые ответственны за ее смерть, людей, которых она собиралась уничтожить, приехав сюда. |
| No, you're going to start when they get here, not one second before. | Нет, вы начнете когда они доберутся сюда, не секундой раньше. |
| But I could always crash here when I didn't have a place to stay. | Но я могла придти сюда, когда мне было негде переночевать. |
| They bring it here, or the other two free zones... or you bang them senseless. | Они придут сюда, или в две другие свободные зоны... или лупите их до бесчуствия. |
| Your message said you'd be here. | Получил весточку, что ты придешь сюда. |
| If you go through here and down the stairs, you can tell her yourself. | Если вы пройдете тут и спуститесь по лестнице, сможете все передать сами. |
| We'll drop dead here, like cockroaches. | Мы подохнем тут, как тараканы. |
| Pegah, I've got a Documentation here about ancient Egypt. | Пега, У меня тут документальный фильм про Древний Египет. |
| There was a guy here looking for your sister. | Тут был парень, он ищет твою сестру. |
| Well call me "Mr Brightside" but I think we are making some serious progress here. | Зови меня мистер Оптимизм, но мне кажется, что у нас тут серьёзный прогресс. |
| That's why she came here, to find you. | Вот почему она здесь, чтобы найти тебя. |
| We absolutely are not even, and here's why. | Мы абсолютно не равны, и вот почему. |
| So here is a fantastic transition between manuscript and print. | А вот потрясающий образец перехода от рукописей к печати. |
| We absolutely are not even, and here's why. | Мы абсолютно не равны, и вот почему. |
| We absolutely are not even, and here's why. | Мы абсолютно не равны, и вот почему. |
| That's it, I'm out of here. | С меня хватит. Пойду-ка я отсюда. |
| You need to turn around and walk out of here. | Вам нужно повернуться, и выйти отсюда. |
| Now let's just vote him guilty and get out of here. | Сейчас давайте проголосуем за его виновность и уберемся отсюда. |
| Natalie grabs Sarah... meets us at the FBI field office, which is six blocks from here. | Натали хватает Сару... встречает нас в офисе ФБР в шести кварталах отсюда. |
| You need to turn around and walk out of here. | Вам нужно повернуться, и выйти отсюда. |
| I've worked all my life to get here, and it's finally happening. | Я всю жизнь работала, чтобы оказаться здесь, и это наконец случилось. |
| Whatever Malik's assignment was, we'll find it in here. | Каким бы не было задание Малик, мы найдем это здесь. |
| Guys, I'm standing right here. | Это был бармен на круизном корабле. |
| No, he's still here, let's see, this is the Feng Shui compass. | Нет, он по-прежнему здесь, давайте посмотрим, это Фэн Шуй компасом. |
| You've been down here stewing in emotion all this time. | Все это время, там внизу, ты варилась в этих эмоциях. |