| You shouldn't do that in here. | Ты не должен здесь это делать. |
| I didn't think you'd be in here. | Я не думал застать вас здесь. |
| It might if you two here, but you're fine. | Это может быть, если вы оба здесь, но все в порядке. |
| You shouldn't do that in here. | Ты не должен здесь это делать. |
| I am down here for those in need, Avery. | Я здесь ради нуждающихся, Эйвери. |
| Healing if I came here and broke stuff - | Исцеление - если бы я приехал сюда и поломал вещи... |
| You have to admit that our arrival here is nothing less than miraculous, Eli. | Ты должен признать, что наше прибытие сюда может быть только чудом, Илай. |
| He was very careful about what he said here. | Он тщательно подбирал слова, когда приходил сюда. |
| Your message said you'd be here. | Получил весточку, что ты придешь сюда. |
| I wouldn't waste My time coming down here to make you feel better. | Я не стала бы тратить свое время, приходя сюда, чтобы вы почувствовали себя лучше. |
| Was hoping you'd be here. | Я надеялся, что ты будешь тут. |
| We'll drop dead here, like cockroaches. | Мы подохнем тут, как тараканы. |
| I didn't see you here before. | Я тебя тут раньше не видел. |
| My dad keeps everything in here. | Мой папа, всё держит тут. |
| You know how corrupt it is here. | Знаешь, как тут всё коррумпированно. |
| So here you are, my Dominique's bedroom. | Ну вот, комната моего Доминика. |
| The only thing is a little throttle that I have here. | Единственное что у меня есть это маленький дроссель вот здесь. |
| But here's the point, Ted. | Но вот в чем суть, Тэд. |
| Right here... think I got something. | Вот... думаю, я нашел кое-что. |
| But here's the point, Ted. | Но вот в чем суть, Тэд. |
| It's a small town halfway between here And the oregon border. | Это городок на полпути отсюда до границы Орегона. |
| Come on, Brenda, we got to get out of here. | Давай, Бренда, пошли отсюда. |
| Maybe we should get you out of here. | Пожалуй, лучше тебя вытащить отсюда. |
| Maybe we should get you out of here. | Пожалуй, лучше тебя вытащить отсюда. |
| Maybe we should get you out of here. | Пожалуй, лучше тебя вытащить отсюда. |
| You see here the real one... here's the fake one. | Видите, вот настоящий, а это фальшивый. |
| It was they who came here after the accident and asked what had happened. | Это они приходили сюда после аварии и расспрашивали. |
| I'm assuming we're all here tonight because of my invitation to Dr. Samuel Proctor to speak this Sunday. | Я предполагаю, что мы все здесь сегодня вечером из-за моего приглашения Доктора Самюэля Проктора проповедовать в это воскресение. |
| That's not what they need here anymore. | Здесь им это уже не нужно. |
| Well, every second we stay here is dangerous. | Этот новый кластер будет иметь это его командный корабль, верно? да, скорее всего да. |