| I'm teaching here this semester. | Я преподаю здесь в этом семестре. |
| I am down here for those in need, Avery. | Я здесь ради нуждающихся, Эйвери. |
| Okay, we're mostly adults here. | Ладно, большинство из нас здесь взрослые. |
| Because Charlie Carson's the butler round here. | Потому что дворецкий здесь - Чарли Карсон. |
| So the plan is get married here and then a ten-day honeymoon - in Costa Rica. | Мы планируем пожениться здесь, а затем провести десятидневный медовый месяц в Коста-Рике. |
| Look, I worked hard to get here. | Послушай, я упорно трудилась для того, чтоб попасть сюда. |
| Susic's not coming here without a spotter. | Сьюзик не пришел бы сюда без наблюдателя. |
| I ran half a mile to get here, trying to follow the... | Я полмили пробежала сюда, пытаясь следовать за... |
| When those two stumbled in here, they was wild as wild. | Когда эти двое сюда приковыляли, они были совершенно дикими. |
| And then a man bearing that Mark comes in here, to me. | А потом сюда, ко мне заходит человек с этой Печатью. |
| It's too bad Duncan isn't here. | Жаль, что тут нет Дункана. |
| Whatever, Liam, I'm here for Renee. | В любом случае, Лиам, я тут ради Рене. |
| And we can have them come down here. | Но мы можем со всем разобраться тут. |
| Now, listen, while we're here, I'd like to get your professional opinion. | И послушай, раз уж мы тут, я бы хотел услышать мнение профессионала. |
| Sorry, I'm here with your nonsense. | Извиняюсь, что я тут со своими глупостями. |
| The only thing is a little throttle that I have here. | Единственное что у меня есть это маленький дроссель вот здесь. |
| Well, here's what we want for you. | Итак, вот чего мы хотим для тебя. |
| There's like six or seven knots just right in this area right here. | Здесь шесть или семь узлов справа вот в этой области. |
| Right here... think I got something. | Вот... думаю, я нашел кое-что. |
| Forget the cameras are even here, and be yourselves, dirty drawers and all. | Даже забудь, что тут камеры, и будь собой, грязные шкафы вот и все. |
| Shane, get out of here. | Шейн, иди отсюда. Пошел. |
| Now get your men out of here so we can continue on as planned. | А теперь убери отсюда своих людей и мы продолжим, как и собирались. |
| Ellen May, flying out of here was plan A. | Эллен Мэй, план "А" был - улететь отсюда. |
| I'm not taking you out of here. | Я не стану вас забирать отсюда. |
| We've got to get out of here, Lisa. | Нам нужно выбираться отсюда, Лиза. |
| It is an honor to be here for this momentous occasion. | Это большая честь для меня, присутствовать здесь, во время этого важного события. |
| Adele, this is Emile, a personal shopper here. | Адель, это Эмиль, наш персональный консультант. |
| I don't know that we should talk about it here. | Не думаю, что нам стоит обсуждать это здесь. |
| Well, every second we stay here is dangerous. | Этот новый кластер будет иметь это его командный корабль, верно? да, скорее всего да. |
| No, he's still here, let's see, this is the Feng Shui compass. | Нет, он по-прежнему здесь, давайте посмотрим, это Фэн Шуй компасом. |