| Okay, we're mostly adults here. | Ладно, большинство из нас здесь взрослые. |
| Nor will she have, not while I'm housekeeper here. | Его и не будет у нее, пока я здесь экономка. |
| I didn't think you'd be in here. | Я не думал застать вас здесь. |
| Okay, we're mostly adults here. | Ладно, большинство из нас здесь взрослые. |
| Okay, we're mostly adults here. | Ладно, большинство из нас здесь взрослые. |
| And then a man bearing that Mark comes in here, to me. | А потом сюда, ко мне заходит человек с этой Печатью. |
| I saw you come in here, looking all tragic. | Увидел, как ты пошла сюда такая грустная... |
| Zoom sent Rothstein here to kill you. | Зум отправил сюда Ротштейна, чтобы убить тебя. |
| I just came here to make that clear, man. | Я пришел сюда только для того, чтобы ясно дать это понять. |
| I saw you come in here, looking all tragic. | Увидел, как ты пошла сюда такая грустная... |
| If I can get you to sign here. | Не могли бы вы расписаться вот тут. |
| We'll drop dead here, like cockroaches. | Мы подохнем тут, как тараканы. |
| But it's not safe here, there is something coming. | Но тут не безопасно здесь, есть кое-кто еще. |
| Pegah, I've got a Documentation here about ancient Egypt. | Пега, У меня тут документальный фильм про Древний Египет. |
| My dad keeps everything in here. | Мой папа, всё держит тут. |
| Here, briefly, why we are gathered here. | Вот для чего мы здесь все собрались. |
| They don't know you here at all. | Тебя здесь просто никто не знает, вот и все. |
| Partier stumbled on Rocco here and called it in. | Портье споткнулся о Рокко вот здесь и позвал на помошь. |
| Okay, need another one right here on paragraph 29. | Хорошо, нужна ещё одна вот тут, под пунктом 29. |
| He'll be right here, just in case. | Он будет вот здесь, на всякий случай. |
| From here right through the front of the train. | Отсюда и прямо в начало поезда. |
| Looks like the tunnels lead into the city's sewage system about 200 yards from here. | Похоже на схему городской канализации в 200 ярдах отсюда. |
| Come on, Brenda, we got to get out of here. | Давай, Бренда, пошли отсюда. |
| Now let's just vote him guilty and get out of here. | Сейчас давайте проголосуем за его виновность и уберемся отсюда. |
| So, the thief had to have come in through here. | Так что вор пробрался в комнату отсюда. |
| If anybody gets to have a problem here, it's me with you. | Если у кого-то проблемы здесь, это у меня с тобой. |
| What I cannot tell you is how she got here. | Чего я не могу сказать вам, так это - как она оказалась здесь. |
| Listen, the reason that I came here tonight was... | Послушайте, есть причина, по которой я пришёл сюда, и это... |
| See, I'm betting that they led you right here. | Уверен, это они заставили тебя сюда прийти. |
| I always thought I hated it here | Мне всегда казалось, что я ненавижу это место. |