| Commander Sinclair, you always said our worlds have a voice here. | Командор Синклер, вы всегда говорили, что у наших миров здесь есть право голоса. |
| You shouldn't do that in here. | Ты не должен здесь это делать. |
| Okay, we're mostly adults here. | Ладно, большинство из нас здесь взрослые. |
| You shouldn't do that in here. | Ты не должен здесь это делать. |
| I'm teaching here this semester. | Я преподаю здесь в этом семестре. |
| I just know how long it takes... to get here from the lift. | Я просто знаю, сколько времени это занимает... чтобы добраться сюда от лифта. |
| You was always comin' here, Jess. | Ты сюда всегда шел, Джесс. |
| There were enough bread crumbs to get me here. | Было достаточно навигационных цепочек, чтобы я добралась сюда. |
| Zoom sent Rothstein here to kill you. | Зум отправил сюда Ротштейна, чтобы убить тебя. |
| There were enough bread crumbs to get me here. | Было достаточно навигационных цепочек, чтобы я добралась сюда. |
| Every dog walker that's been through here Since Thursday night. | Любого, кто выгуливал тут собаку с ночи четверга. |
| Sorry, I'm here with your nonsense. | Извиняюсь, что я тут со своими глупостями. |
| Sorry, I'm here with your nonsense. | Извиняюсь, что я тут со своими глупостями. |
| I didn't see you here before. | Я тебя тут раньше не видел. |
| You know how corrupt it is here. | Знаешь, как тут всё коррумпированно. |
| Yet it's the 6th time I arrive here annually. | Но вот уже 6 лет подряд я приезжаю сюда на всё лето. |
| So the main tank, the main critical thing, is this oxygen gas supply cylinder we have here. | Основной резервуар, наиболее важный элемент системы, это вот этот кислородный баллон. |
| Well, here's what we want for you. | Итак, вот чего мы хотим для тебя. |
| Partier stumbled on Rocco here and called it in. | Портье споткнулся о Рокко вот здесь и позвал на помошь. |
| Lily, here's the thing. | Лили, вот в чем суть. |
| You need to turn around and walk out of here. | Вам нужно повернуться, и выйти отсюда. |
| Make your call from here, we'll meet you at the car. | Звоните отсюда, встретимся в машине. |
| Guy says the highway is, like, a couple traffic lights from here. | Он сказал, шоссе через два светофора отсюда. |
| I'm not taking you out of here. | Я не стану вас забирать отсюда. |
| Looks like the tunnels lead into the city's sewage system about 200 yards from here. | Похоже на схему городской канализации в 200 ярдах отсюда. |
| Well, every second we stay here is dangerous. | Этот новый кластер будет иметь это его командный корабль, верно? да, скорее всего да. |
| That's not what they need here anymore. | Здесь им это уже не нужно. |
| Whatever Malik's assignment was, we'll find it in here. | Каким бы не было задание Малик, мы найдем это здесь. |
| Everyone here knows what it's like to be a nomad. | Здесь каждый знает, каково это, быть бездомным. |
| Look, here comes Dr. Perry. | О, смотрите, это доктор Перри. |