| That's probably why you work here. | Вот, наверно, из-за чего ты работаешь здесь. |
| Because Charlie Carson's the butler round here. | Потому что дворецкий здесь - Чарли Карсон. |
| No, I'm not really here at all. | Считайте, что меня здесь нет. |
| I'm not here to service you, Dr. Avery. | Я здесь не за этим, доктор Эйвери. |
| You shouldn't do that in here. | Ты не должен здесь это делать. |
| I think I came here to remember something. | Думаю, я пришла сюда, чтобы что-то вспомнить. |
| You was always comin' here, Jess. | Ты сюда всегда шел, Джесс. |
| I came here to say l forgive you. | Я пришел сюда сказать, что прощаю тебя. |
| I came here to say l forgive you. | Я пришел сюда сказать, что прощаю тебя. |
| And then a man bearing that Mark comes in here, to me. | А потом сюда, ко мне заходит человек с этой Печатью. |
| I've been getting a daily shave here for decades. | Я тут ежедневно бреюсь уже несколько десятилетий. |
| I... the kid was here before me. | Я... тут парень передо мной в очереди. |
| Was hoping you'd be here. | Я надеялся, что ты будешь тут. |
| Well call me "Mr Brightside" but I think we are making some serious progress here. | Зови меня мистер Оптимизм, но мне кажется, что у нас тут серьёзный прогресс. |
| Pegah, I've got a Documentation here about ancient Egypt. | Пега, У меня тут документальный фильм про Древний Египет. |
| If it works out all right, we'll come out here. | Если все будет хорошо, мы выйдем вот сюда. |
| The records are here and I'm going to have to deal with them. | Записи вот здесь, и мне придется иметь с ними дело. |
| Okay, need another one right here on paragraph 29. | Хорошо, нужна ещё одна вот тут, под пунктом 29. |
| He'll be right here, just in case. | Он будет вот здесь, на всякий случай. |
| In case you change your mind, here's my card. | На случай, если ты передумаешь, вот моя визитка. |
| I am not letting Jake walk out here with that smirk on his face. | Я не допущу, чтобы Джейк ушел отсюда с этой ухмылкой на лице. |
| Now let's just vote him guilty and get out of here. | Сейчас давайте проголосуем за его виновность и уберемся отсюда. |
| You need to turn around and walk out of here. | Вам нужно повернуться, и выйти отсюда. |
| Hamilton State Park, that's not too far from here. | Гамильтон стейт парк, это не далеко отсюда. |
| Maybe we should get you out of here. | Пожалуй, лучше тебя вытащить отсюда. |
| And I'm here to prove it. | И я пришел, чтобы доказать это. |
| We'll keep piecing this together here. | А мы продолжим собирать все это. |
| It's not so bad under here with you. | Это не так уж и плохо здесь с тобой. |
| Well, every second we stay here is dangerous. | Этот новый кластер будет иметь это его командный корабль, верно? да, скорее всего да. |
| While here I am, locked up. | А я в это время тут, в тюрьме. |