| Our mutual acquaintances have friends even here. | У наших общих знакомых есть друзья, даже здесь. |
| There's a section just here that I was rather unsure about. | Здесь есть глава, которую я не совсем поняла Может быть, вы... |
| There's a section just here that I was rather unsure about. | Здесь есть глава, которую я не совсем поняла Может быть, вы... |
| I'm not here to service you, Dr. Avery. | Я здесь не за этим, доктор Эйвери. |
| I want to know more about the county generally, if I'm to live here. | Я хочу побольше узнать об этом крае в целом, если уж мне предстоит здесь жить. |
| I came here from a meeting downtown... | Я пришел сюда, прямо со встречи в Даунтоне... |
| They finally got round to packing up his things and brought them here this morning. | Но его вещи наконец упаковали и привезли сюда утром. |
| With all due respect, you flew me here to observe the boy. | Со всем должным уважением, вы пригласили меня сюда, чтобы наблюдать за мальчиком. |
| You breaking in here, I figure its bad news. | Раз ты вломился сюда, новости не из приятных. |
| I wouldn't waste My time coming down here to make you feel better. | Я не стала бы тратить свое время, приходя сюда, чтобы вы почувствовали себя лучше. |
| Jimmy, look what you've done here. | Джимми, глянь что ты тут сделал. |
| We'll drop dead here, like cockroaches. | Мы подохнем тут, как тараканы. |
| If you go through here and down the stairs, you can tell her yourself. | Если вы пройдете тут и спуститесь по лестнице, сможете все передать сами. |
| I... the kid was here before me. | Я... тут парень передо мной в очереди. |
| I haven't been here enough lately, Vicky. | Я давно не был тут, Вики. |
| So, here are the users and here's private chat. | Итак, вот здесь юзеры, а вот здесь приват. |
| So weird to have someone here, and then they're just... gone. | Так странно, вот живут люди, а потом они просто... исчезают. |
| Lily, here's the thing. | Лили, вот в чем суть. |
| So here you are, my Dominique's bedroom. | Ну вот, комната моего Доминика. |
| You were right, here she is, the serial number. | Ты был прав, вот она, захват серийного номера. |
| No, that's impossible, you can't take anything from here. | Нет, нет, невозможно, отсюда ничего нельзя брать. |
| I am not letting Jake walk out here with that smirk on his face. | Я не допущу, чтобы Джейк ушел отсюда с этой ухмылкой на лице. |
| Ellen May, flying out of here was plan A. | Эллен Мэй, план "А" был - улететь отсюда. |
| I'm not taking you out of here. | Я не стану вас забирать отсюда. |
| Thank you... for whatever strings you pulled to get me out of here. | Спасибо вам... за те нити, которые вы потянули, чтобы вытащить меня отсюда. |
| Nobody moves here I hate it here | Никто сюда не переезжает Я это место ненавижу |
| I wished for you to see this place, and here we are. | Я хотел чтобы ты увидел это место, и вот мы здесь. |
| It really is special here, Bobby. | Это действительно очень особенное место, Бобби. |
| Whatever Malik's assignment was, we'll find it in here. | Каким бы не было задание Малик, мы найдем это здесь. |
| I'm assuming we're all here tonight because of my invitation to Dr. Samuel Proctor to speak this Sunday. | Я предполагаю, что мы все здесь сегодня вечером из-за моего приглашения Доктора Самюэля Проктора проповедовать в это воскресение. |