| I'm teaching here this semester. | Я преподаю здесь в этом семестре. |
| It might if you two here, but you're fine. | Это может быть, если вы оба здесь, но все в порядке. |
| So the plan is get married here and then a ten-day honeymoon - in Costa Rica. | Мы планируем пожениться здесь, а затем провести десятидневный медовый месяц в Коста-Рике. |
| I am down here for those in need, Avery. | Я здесь ради нуждающихся, Эйвери. |
| The client gets here tomorrow, and we have no jingle. | Клиенты будут здесь завтра, а у нас нет джингла. |
| Clay must've followed me here. | Должно быть, Клэй проследовал за мной сюда. |
| You drove back here and phoned me early in the morning. | Ты вернулся сюда и рано утром позвонил мне. |
| I ran half a mile to get here, trying to follow the... | Я полмили пробежала сюда, пытаясь следовать за... |
| Scott, I came here hoping to find a pack. | Скотт, я приехал сюда в надежде найти стаю. |
| There were enough bread crumbs to get me here. | Было достаточно навигационных цепочек, чтобы я добралась сюда. |
| I was trying to work this idea out here... | Я тут пытался проработать одну идею... |
| Anyway, I don't stay here. | К тому же, я тут жить не собираюсь. |
| Anyway, I don't stay here. | К тому же, я тут жить не собираюсь. |
| There are so many... beautiful moments here. | Тут так много... прекрасных мгновений. |
| My dad keeps everything in here. | Мой папа, всё держит тут. |
| That's the reason I want you here. | Вот почему я хочу, чтобы ты здесь. |
| So weird to have someone here, and then they're just... gone. | Так странно, вот живут люди, а потом они просто... исчезают. |
| So weird to have someone here, and then they're just... gone. | Так странно, вот живут люди, а потом они просто... исчезают. |
| Okay, need another one right here on paragraph 29. | Хорошо, нужна ещё одна вот тут, под пунктом 29. |
| Partier stumbled on Rocco here and called it in. | Портье споткнулся о Рокко вот здесь и позвал на помошь. |
| Well, obviously you must leave here... before this concert... | Очевидно, вы должны уйти отсюда до концерта. |
| You'll be out of here in no time. | Через пару дней ты выйдешь отсюда. |
| We need your help to make a copy of the disk drive, remotely, from here. | Нам понадобиться твоя помощь, чтобы скопировать жесткий диск. Удаленно, отсюда. |
| Natalie grabs Sarah... meets us at the FBI field office, which is six blocks from here. | Натали хватает Сару... встречает нас в офисе ФБР в шести кварталах отсюда. |
| Maybe get out of here in three years instead of four. | Может выберусь отсюда через три года, а не через четыре. |
| That's really sweet and unexpected, but I'm here with someone. | Это действительно мило и неожиданно, но я здесь не один, прости. |
| Everyone here knows what it's like to be a nomad. | Здесь каждый знает, каково это, быть бездомным. |
| The best seat in the house is this row, right here. | Лучшее место здесь - в этом ряду, вот это. |
| Look, here comes Dr. Perry. | О, смотрите, это доктор Перри. |
| That's not what they need here anymore. | Здесь им это уже не нужно. |