| I didn't think you'd be in here. | Я не думал застать вас здесь. |
| Because Charlie Carson's the butler round here. | Потому что дворецкий здесь - Чарли Карсон. |
| I want to know more about the county generally, if I'm to live here. | Я хочу побольше узнать об этом крае в целом, если уж мне предстоит здесь жить. |
| You shouldn't do that in here. | Ты не должен здесь это делать. |
| Okay, we're mostly adults here. | Ладно, большинство из нас здесь взрослые. |
| You can't go here because of the rook and you can't go here... | Вы не можете пойти сюда из-за ладьи, - и не можете пойти сюда из-за... |
| I think I came here to remember something. | Думаю, я пришла сюда, чтобы что-то вспомнить. |
| I think I came here to remember something. | Думаю, я пришла сюда, чтобы что-то вспомнить. |
| You was always comin' here, Jess. | Ты сюда всегда шел, Джесс. |
| Took me near on three day to get here. | У меня уходило по три дня, чтобы сюда добираться. |
| Sorry, I'm here with your nonsense. | Извиняюсь, что я тут со своими глупостями. |
| Now, listen, while we're here, I'd like to get your professional opinion. | И послушай, раз уж мы тут, я бы хотел услышать мнение профессионала. |
| There are so many... beautiful moments here. | Тут так много... прекрасных мгновений. |
| There was a guy here looking for your sister. | Тут был парень, он ищет твою сестру. |
| I was trying to work this idea out here... | Я тут пытался проработать одну идею... |
| I know, here you are somewhere else that I put you. | Я знаю, и вот ты здесь, в другом месте куда я поместила тебя. |
| And then let me just get in here really quick. | А сейчас я быстренько вот так сделаю. |
| You were right, here she is, the serial number. | Ты был прав, вот она, захват серийного номера. |
| Right here... think I got something. | Вот... думаю, я нашел кое-что. |
| We absolutely are not even, and here's why. | Мы абсолютно не равны, и вот почему. |
| He had a church not far from here. | У него была церковь неподалеку отсюда. |
| From here you can see the road. | Отсюда, правда, дорогу видно. |
| Ellen May, flying out of here was plan A. | Эллен Мэй, план "А" был - улететь отсюда. |
| So, the thief had to have come in through here. | Так что вор пробрался в комнату отсюда. |
| Now get your men out of here so we can continue on as planned. | А теперь убери отсюда своих людей и мы продолжим, как и собирались. |
| Madison, we've been here, alright? | Мэдисон, мы уже через это проходили, да? |
| Well, here's a start, although it doesn't really matter. | Чтож, вот вам для начала, хотя это не столь важно. |
| I know what's going on here and I really don't appreciate... | Я знаю, что здесь происходит И я действительно не ценю это. |
| But here, take a look at this. | А вот, посмотрите на это. |
| Whatever Malik's assignment was, we'll find it in here. | Каким бы не было задание Малик, мы найдем это здесь. |