| We will contact you when you're here. | Мы свяжемся с вами, когда вы будете здесь. |
| There's a section just here that I was rather unsure about. | Здесь есть глава, которую я не совсем поняла Может быть, вы... |
| There's a section just here that I was rather unsure about. | Здесь есть глава, которую я не совсем поняла Может быть, вы... |
| You saw Mr. Bates in here alone, hanging up the cellar key. | Ты увидел как мистер Бейтс здесь повесил на крючок ключ от винного погреба. |
| You could stay here if you married Matthew. | Ты могла бы остаться здесь, если бы вышла за Мэтью. |
| We got here in time to make our arrest. | Мы приехали сюда как раз вовремя, чтобы совершить арест. |
| I'm sure you're both wondering why I summoned you here tonight. | Я уверен, что вы обе думаете, зачем я позвал вас сюда сегодня вечером. |
| I ran half a mile to get here, trying to follow the... | Я полмили пробежала сюда, пытаясь следовать за... |
| Scott, I came here hoping to find a pack. | Скотт, я приехал сюда в надежде найти стаю. |
| They bring it here, or the other two free zones... or you bang them senseless. | Они придут сюда, или в две другие свободные зоны... или лупите их до бесчуствия. |
| Anyway, I don't stay here. | К тому же, я тут жить не собираюсь. |
| My dad keeps everything in here. | Мой папа, всё держит тут. |
| Anyway, I don't stay here. | К тому же, я тут жить не собираюсь. |
| I was trying to work this idea out here... | Я тут пытался проработать одну идею... |
| Pegah, I've got a Documentation here about ancient Egypt. | Пега, У меня тут документальный фильм про Древний Египет. |
| And down here in Hollywood is where Tara Rios was found passed out. | И вот тут в Голливуде была найдена без сознания Тара Риос. |
| Mexican Federal Police will meet you at the border and proceed with you to the courthouse, located here. | Мексиканская федеральная полиция встретит вас на границе и поедет в здание суда, вот сюда. |
| Well, here's my theory on that. | Ну, вот моя теория на этот счёт. |
| There's like six or seven knots just right in this area right here. | Здесь шесть или семь узлов справа вот в этой области. |
| We absolutely are not even, and here's why. | Мы абсолютно не равны, и вот почему. |
| North of here is the kingdom of the Snow Queen. | А к северу отсюда - царство Снежной королевы. |
| Thank you... for whatever strings you pulled to get me out of here. | Спасибо вам... за те нити, которые вы потянули, чтобы вытащить меня отсюда. |
| We've got to get out of here, Lisa. | Нам нужно выбираться отсюда, Лиза. |
| Make your call from here, we'll meet you at the car. | Звоните отсюда, встретимся в машине. |
| Make your call from here, we'll meet you at the car. | Звоните отсюда, встретимся в машине. |
| That's when Jimmy was here. | Это было тогда, когда здесь был Джимми. |
| If I believed that, we wouldn't be here. | Поверь я в это, нас бы тут не было. |
| Those men will stop you from working here. | Вот те мужчины не дадут тебе это делать. |
| But then I realized that it would never work here. | Но потом я поняла, что это здесь невозможно. |
| And it seemed like it was real everywhere but here. | Казалось, что это происходит везде, но только не здесь. |