| Okay, we're mostly adults here. | Ладно, большинство из нас здесь взрослые. |
| I want to know more about the county generally, if I'm to live here. | Я хочу побольше узнать об этом крае в целом, если уж мне предстоит здесь жить. |
| The client gets here tomorrow, and we have no jingle. | Клиенты будут здесь завтра, а у нас нет джингла. |
| It matters that the people that live and work here are content. | Важно, чтобы люди, которые живут и работают здесь, были довольны. |
| There's a section just here that I was rather unsure about. | Здесь есть глава, которую я не совсем поняла Может быть, вы... |
| So they say you want to go from here to there. | Они говорят: "Вам нужно добраться отсюда вот сюда". |
| I'm glad we came here. | Я рад, что мы сюда поехали. |
| As I recall, it was only the one charm brought you here. | Насколько я помню, было лишь одно очарование, которое привело тебя сюда. |
| There were enough bread crumbs to get me here. | Было достаточно навигационных цепочек, чтобы я добралась сюда. |
| I came here to say l forgive you. | Я пришел сюда сказать, что прощаю тебя. |
| I... the kid was here before me. | Я... тут парень передо мной в очереди. |
| Well, I can't stay here to bandy words. | Ну, я не могу тут с Вами стоять и препираться. |
| If you go through here and down the stairs, you can tell her yourself. | Если вы пройдете тут и спуститесь по лестнице, сможете все передать сами. |
| Now, listen, while we're here, I'd like to get your professional opinion. | И послушай, раз уж мы тут, я бы хотел услышать мнение профессионала. |
| Pegah, I've got a Documentation here about ancient Egypt. | Пега, У меня тут документальный фильм про Древний Египет. |
| But here's the point, Ted. | Но вот в чем суть, Тэд. |
| Well, here's my theory on that. | Ну, вот моя теория на этот счёт. |
| We absolutely are not even, and here's why. | Мы абсолютно не равны, и вот почему. |
| So weird to have someone here, and then they're just... gone. | Так странно, вот живут люди, а потом они просто... исчезают. |
| We absolutely are not even, and here's why. | Мы абсолютно не равны, и вот почему. |
| We've got to get out of here, Lisa. | Нам нужно выбираться отсюда, Лиза. |
| We've got to get out of here, Lisa. | Нам нужно выбираться отсюда, Лиза. |
| Natalie grabs Sarah... meets us at the FBI field office, which is six blocks from here. | Натали хватает Сару... встречает нас в офисе ФБР в шести кварталах отсюда. |
| I'm not taking you out of here. | Я не стану вас забирать отсюда. |
| So, the thief had to have come in through here. | Так что вор пробрался в комнату отсюда. |
| So it's such a coincidence to run into you guys like this here. | Знаете, это настолько удивительная случайность, встретить вас тут вместе. |
| It doesn't have to stop your goals, your marriage, your mission here. | Это не означает, что ты должна отказаться от своих целей, твоя свадьба, твоя цель здесь. |
| And it seemed like it was real everywhere but here. | Казалось, что это происходит везде, но только не здесь. |
| But then I realized that it would never work here. | Но потом я поняла, что это здесь невозможно. |
| And it seemed like it was real everywhere but here. | Казалось, что это происходит везде, но только не здесь. |