| All statistical data and figures shown here are based on the indicators outlined in the harmonized reporting guidelines. | Все содержащиеся здесь статистические данные и цифры основаны на показателях, перечисленных в согласованных руководящих принципах представления докладов. |
| I want to know more about the county generally, if I'm to live here. | Я хочу побольше узнать об этом крае в целом, если уж мне предстоит здесь жить. |
| I am down here for those in need, Avery. | Я здесь ради нуждающихся, Эйвери. |
| We don't have one here. | У на здесь таких машин нет. |
| I didn't think you'd be in here. | Я не думал застать вас здесь. |
| Your message said you'd be here. | Получил весточку, что ты придешь сюда. |
| Your message said you'd be here. | Получил весточку, что ты придешь сюда. |
| I just know how long it takes... to get here from the lift. | Я просто знаю, сколько времени это занимает... чтобы добраться сюда от лифта. |
| I came here to say l forgive you. | Я пришел сюда сказать, что прощаю тебя. |
| Me and my boys sneak in here on the weekends sometimes. | Я с друзьями иногда по выходным тайком пробираемся сюда. |
| There was a guy here looking for your sister. | Тут был парень, он ищет твою сестру. |
| My dad keeps everything in here. | Мой папа, всё держит тут. |
| I was trying to work this idea out here... | Я тут пытался проработать одну идею... |
| My dad keeps everything in here. | Мой папа, всё держит тут. |
| You know how corrupt it is here. | Знаешь, как тут всё коррумпированно. |
| So weird to have someone here, and then they're just... gone. | Так странно, вот живут люди, а потом они просто... исчезают. |
| Forget the cameras are even here, and be yourselves, dirty drawers and all. | Даже забудь, что тут камеры, и будь собой, грязные шкафы вот и все. |
| Forget the cameras are even here, and be yourselves, dirty drawers and all. | Даже забудь, что тут камеры, и будь собой, грязные шкафы вот и все. |
| But here's the point, Ted. | Но вот в чем суть, Тэд. |
| And then let me just get in here really quick. | А сейчас я быстренько вот так сделаю. |
| I intend to be far away from here by then. | Я собираюсь быть далеко отсюда к тому времени. |
| We've got to get out of here, Lisa. | Нам нужно выбираться отсюда, Лиза. |
| You need to turn around and walk out of here. | Вам нужно повернуться, и выйти отсюда. |
| Hamilton State Park, that's not too far from here. | Гамильтон стейт парк, это не далеко отсюда. |
| Ellen May, flying out of here was plan A. | Эллен Мэй, план "А" был - улететь отсюда. |
| And he will, but not here. | И это будет завершено, но не здесь. |
| This right here, this is a-a... | Это, это... как оно называется... |
| And it seemed like it was real everywhere but here. | Казалось, что это происходит везде, но только не здесь. |
| And it seemed like it was real everywhere but here. | Казалось, что это происходит везде, но только не здесь. |
| Everyone here knows what it's like to be a nomad. | Здесь каждый знает, каково это, быть бездомным. |