| The others here, here... and here. | Другие здесь, здесь... и здесь. |
| Alistair Peck was a professor here for six years. | Алистер Пэк был здесь профессором 6 лет. |
| It matters that the people that live and work here are content. | Важно, чтобы люди, которые живут и работают здесь, были довольны. |
| You shouldn't do that in here. | Ты не должен здесь это делать. |
| There's a section just here that I was rather unsure about. | Здесь есть глава, которую я не совсем поняла Может быть, вы... |
| I can call her, get her down here. | Я могу позвонить ей, и она придет сюда. |
| I just know how long it takes... to get here from the lift. | Я просто знаю, сколько времени это занимает... чтобы добраться сюда от лифта. |
| Scott, I came here hoping to find a pack. | Скотт, я приехал сюда в надежде найти стаю. |
| I think I came here to remember something. | Думаю, я пришла сюда, чтобы что-то вспомнить. |
| Took me near on three day to get here. | У меня уходило по три дня, чтобы сюда добираться. |
| This is an emergency right here. | И у меня тут чрезвычайный случай. |
| Was hoping you'd be here. | Я надеялся, что ты будешь тут. |
| I haven't been here enough lately, Vicky. | Я давно не был тут, Вики. |
| I haven't been here enough lately, Vicky. | Я давно не был тут, Вики. |
| But it's not safe here, there is something coming. | Но тут не безопасно здесь, есть кое-кто еще. |
| Forget the cameras are even here, and be yourselves, dirty drawers and all. | Даже забудь, что тут камеры, и будь собой, грязные шкафы вот и все. |
| Well, here's what we want for you. | Итак, вот чего мы хотим для тебя. |
| In case you change your mind, here's my card. | На случай, если ты передумаешь, вот моя визитка. |
| Right here... think I got something. | Вот... думаю, я нашел кое-что. |
| So weird to have someone here, and then they're just... gone. | Так странно, вот живут люди, а потом они просто... исчезают. |
| Call came from a pay phone not even two blocks from here. | Звонок поступил с таксофона в двух кварталах отсюда. |
| You get me out of here, you'll get your stuff. | Вы вытащите меня отсюда и заберёте свои образцы. |
| Maybe we should get you out of here. | Пожалуй, лучше тебя вытащить отсюда. |
| Maybe get out of here in three years instead of four. | Может выберусь отсюда через три года, а не через четыре. |
| So, the thief had to have come in through here. | Так что вор пробрался в комнату отсюда. |
| I'll stay here tonight to prove it to you. | Я останусь сегодня здесь, чтобы доказать это тебе. |
| It's not a condition that's going to change the longer we stop here. | И это состояние не изменится, если продолжать стоять и дальше. |
| I can get you out of here, but it will cost. | Я могу вытащить тебя отсюда, но на это понадобятся деньги. |
| Neighbourhood squabbles, and my babies bring it in here. | Соседи ссорятся, а дети приносят это сюда. |
| The best seat in the house is this row, right here. | Лучшее место здесь - в этом ряду, вот это. |