| Because Charlie Carson's the butler round here. | Потому что дворецкий здесь - Чарли Карсон. |
| I didn't think you'd be in here. | Я не думал застать вас здесь. |
| There's a section just here that I was rather unsure about. | Здесь есть глава, которую я не совсем поняла Может быть, вы... |
| Because Charlie Carson's the butler round here. | Потому что дворецкий здесь - Чарли Карсон. |
| Okay, we're mostly adults here. | Ладно, большинство из нас здесь взрослые. |
| I came here to say l forgive you. | Я пришел сюда сказать, что прощаю тебя. |
| I just came here to make that clear, man. | Я пришел сюда только для того, чтобы ясно дать это понять. |
| I ran half a mile to get here, trying to follow the... | Я полмили пробежала сюда, пытаясь следовать за... |
| I can call her, get her down here. | Я могу позвонить ей, и она придет сюда. |
| There were enough bread crumbs to get me here. | Было достаточно навигационных цепочек, чтобы я добралась сюда. |
| We could be here all night. | Мы тут можем всю ночь проторчать. |
| Now, listen, while we're here, I'd like to get your professional opinion. | И послушай, раз уж мы тут, я бы хотел услышать мнение профессионала. |
| Now, listen, while we're here, I'd like to get your professional opinion. | И послушай, раз уж мы тут, я бы хотел услышать мнение профессионала. |
| And this is the confessional, Father, we're not talking gossip here. | Это исповедь, Отец, мы тут не сплетничаем. |
| There was a guy here looking for your sister. | Тут был парень, он ищет твою сестру. |
| Okay... one here to be. | Ок... вот как это будет. |
| Well, here's your forge. | Что ж, вот и горн. |
| So weird to have someone here, and then they're just... gone. | Так странно, вот живут люди, а потом они просто... исчезают. |
| Now live here as you like. | Вот и живите теперь, как хотите. |
| Lily, here's the thing. | Лили, вот в чем суть. |
| We need to figure out a way to sneak her out of here. | Нам надо придумать, как вытащить ее отсюда. |
| We have to steal the other pieces of the spear and get out of here. | Мы должны украсть другие фрагменты и убираться отсюда. |
| Noam, get me out of here. | Ноам, я хочу чтобы ты меня отсюда вытащил. |
| Maybe get out of here in three years instead of four. | Может выберусь отсюда через три года, а не через четыре. |
| I feel a serious game urge to get out of here. | Я чувствую сильное игровое побуждение... убраться отсюда. |
| All I do is pull the plug here. | Все что я сделаю, это вытащу здесь разъем. |
| Look, here comes Dr. Perry. | О, смотрите, это доктор Перри. |
| Whatever Malik's assignment was, we'll find it in here. | Каким бы не было задание Малик, мы найдем это здесь. |
| That's not what they need here anymore. | Здесь им это уже не нужно. |
| And it seemed like it was real everywhere but here. | Казалось, что это происходит везде, но только не здесь. |