| My grandmotherdebuted here when she was 16. | Моя бабушка впервые выступала здесь, когда ей было 16. |
| Okay, we're mostly adults here. | Ладно, большинство из нас здесь взрослые. |
| It might if you two here, but you're fine. | Это может быть, если вы оба здесь, но все в порядке. |
| No, I'm not really here at all. | Считайте, что меня здесь нет. |
| Nor will she have, not while I'm housekeeper here. | Его и не будет у нее, пока я здесь экономка. |
| Well, you lied to get in here. | Ты же солгал, чтобы сюда попасть. |
| I wouldn't waste My time coming down here to make you feel better. | Я не стала бы тратить свое время, приходя сюда, чтобы вы почувствовали себя лучше. |
| Me and my boys sneak in here on the weekends sometimes. | Я с друзьями иногда по выходным тайком пробираемся сюда. |
| And then a man bearing that Mark comes in here, to me. | А потом сюда, ко мне заходит человек с этой Печатью. |
| I saw you come in here, looking all tragic. | Увидел, как ты пошла сюда такая грустная... |
| Ask for Tony, everybody knows me here. | Спроси Тони, все знают меня тут. |
| I don't want you working here. | Я не хочу, чтобы ты тут работал. |
| I... the kid was here before me. | Я... тут парень передо мной в очереди. |
| Now, listen, while we're here, I'd like to get your professional opinion. | И послушай, раз уж мы тут, я бы хотел услышать мнение профессионала. |
| If you go through here and down the stairs, you can tell her yourself. | Если вы пройдете тут и спуститесь по лестнице, сможете все передать сами. |
| Forget the cameras are even here, and be yourselves, dirty drawers and all. | Даже забудь, что тут камеры, и будь собой, грязные шкафы вот и все. |
| Well, here's my theory on that. | Ну, вот моя теория на этот счёт. |
| Okay, need another one right here on paragraph 29. | Хорошо, нужна ещё одна вот тут, под пунктом 29. |
| In case you change your mind, here's my card. | На случай, если ты передумаешь, вот моя визитка. |
| Okay, need another one right here on paragraph 29. | Хорошо, нужна ещё одна вот тут, под пунктом 29. |
| Keys to a car that's waiting for us a couple hundred yards from here. | Ключи от машины, которая ждет нас в паре сотен метров отсюда. |
| Remember: at least ten miles from here. | Помните: не менее 10 миль отсюда. |
| We've got to get out of here, Lisa. | Нам нужно выбираться отсюда, Лиза. |
| Now let's just vote him guilty and get out of here. | Сейчас давайте проголосуем за его виновность и уберемся отсюда. |
| Come on, Brenda, we got to get out of here. | Давай, Бренда, пошли отсюда. |
| We can just stand here and talk. | Всё, что мы можем, это стоять здесь и разговаривать. |
| How can he not be here? | Как он может не быть здесь? - Наверное, это потому, |
| I'm assuming we're all here tonight because of my invitation to Dr. Samuel Proctor to speak this Sunday. | Я предполагаю, что мы все здесь сегодня вечером из-за моего приглашения Доктора Самюэля Проктора проповедовать в это воскресение. |
| All right, that's it, we're out of here. | Ладно, это всё, сваливаем. |
| Look, here comes Dr. Perry. | О, смотрите, это доктор Перри. |