The only person facing consequences here is you. |
Единственнная, кто столкнется с последствиями, это вы. |
I guess this is her phone but she's not here. |
Думаю, это её телефон, но её самой здесь нет. |
This is going to be an interesting journey, so here we go. |
Это будет интересным приключением, так что, поехали. |
You can make it here in America if you're willing to try. |
Вы можете сделать это здесь, в Америке, если вы попытаетесь. |
On a totally unrelated note, I gave up a national commercial to be here. |
Это совсем не по теме, но я отказалась от съемок в серьезной рекламе, чтобы прийти сюда. |
We need to know what's out there before it comes here. |
Нам нужно понять, что происходит там прежде, чем это придёт сюда. |
It's right here in Kilbane's notes. |
Это же написано здесь у Килбейна. |
I'm sure it's in here. |
Я уверен, это где-то здесь. |
It's the least we could do with you there and us here. |
Это самое меньшее, что мы могли сделать, когда мы здесь, а вы там. |
I got into a fight with Mike this morning, and I brought it here. |
Я утром поссорилась с Майком и всё это принесла сюда. |
Do it out here in the open. |
Делай это прямо тут на улице. |
It would be better for her if you were here. |
Это было бы лучше для нее если ты был здесь. |
'Cause I'm not the bad guy here. |
Это ведь не я здесь злодей. |
Let's do it here, now. |
Давай сделаем это здесь и сейчас. |
That's sort of why I'm here. |
Потому что это причина, по которой я здесь. |
It was the main reason the Powells came here. |
Это было основной причиной приезда Пауэлла сюда. |
Let him know we're here and it's urgent. |
Скажи ему, что мы здесь, и это срочно. |
I'm keeping all of us going here. |
На мне держится всё это место. |
You know what's happening here and you let it happen. |
Ты знаешь, что тут происходит, и ты спускаешь это с рук. |
I don't know why I'm doing this, but here goes nothing. |
Не знаю зачем я это делаю, но у тебя ничего не выйдет. |
So here's the first stop on the Jenna Hamilton scared-straight tour of campus. |
Это первая остановка страшного тура Дженны Хэмильтон по кампусу. |
And here's the most important tool. |
А это - самый важный инструмент. |
If I drink all this here, I can burp like a man. |
Если я выпью все это, то смогу рыгнуть, как мужчина. |
That would explain the gravitational drips down the side of the stool here. |
Это бы объяснило гравитационные капли стекающие вниз с этой стороны стула. |
This was our surprise anniversary party, Lavar, and you were supposed to be here hours ago. |
Это была вечеринка-сюрприз к нашей годовщине, ЛеВар, и ты должен был быть здесь несколько часов назад. |