Примеры в контексте "Here - Это"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Это
That doesn't sound like something that can be fixed here. Похоже, это не исправить на месте.
He's said that before, and he's still here. Он уже говорил это раньше, и он все еще здесь.
They do it once a year here in the park and it makes you feel great. Они проводят эту акцию один раз в год здесь, в парке и это заставляет почувствовать себя причастным к доброму делу.
Because I really need a yes here, Ted. Потому что мне мне очень нужно это "Да", Тэд.
This is the big mistake right here. Ошибкой было бы это не делать.
It's not a good morning unless you get in here and help me. Это не доброе утро если ты здесь и не помогаешь мне.
Since we were children this cherry tree was here. Так как мы были детьми это вишневое дерево было здесь.
It would be nice, if we could be here together. Это было бы хорошим, если мы могли бы быть здесь вместе.
It was Juliars idea bringing you here. Это была идея Джулиан: привезти тебя сюда.
That's not what we're here for. Это не то, зачем мы пришли.
(Exhales) It won't end here. (Выдыхает) Это не закончится здесь.
You know, lady, when the Calderones were here, this place was fully booked. Вы знаете, дамочка, когда Кальдероны были здесь, это место было полностью заселено.
And that's one of the possibilities that I'm here to investigate. И это - одна из перспектив моего расследования здесь.
Is this what you call help? 'cause that's why I came here. Это ты называешь помощью? потому что именно за ней я сюда прихожу.
I thought I heard you out here. Я так и думал, что это ты идешь.
It wasn't so far from here... I first took you in. Это было недалеко отсюда... когда я подобрал тебя впервые.
No, I'm stuck here with you. Нет, это я здесь застрял с тобой.
I think I can short this and get us out of here. Думаю, я смогу замкнуть это и спасти нас.
I'm not supposed to be here, in case you're wondering. Мне здесь быть не полагается, если вас это интересует.
Well, get ready, 'cause your boys are here. Довольно, это уже ни в какие рамки.
Come take a look in here. Я бы не рассчитывал на это.
Not here. That's an ornamental rowan. Это обычно? Вообще-то, для этих мест - нет.
It would help our situation here with the natives if we could speed up a recovery. Если мы сможем ускорить её выздоровление, это поможет нам с отношениях с туземцами.
I've done some terrible things here at Graceland, but this is... Я бывало делал кое-что плохое здесь в Грейсленде, но это...
I'm tempted, but we're here. Это заманчиво, но мы на месте.