| All right, you tell me that and this right here becomes day one. | Давай, ты скажешь мне это и этот день станем днем первым. |
| But the quiet surprise here is Nick Brody. | Но настоящая неожиданность здесь - это Ник Броуди. |
| And it's not just homeless people who eat here. | И это не только для бездомных людей, которые тут едят. |
| Bringing you here, that was my idea. | Это была моя идея привести вас сюда. |
| Give them the love I won't be here to give. | Даруйте им любовь Меня здесь не будет, чтобы сделать это. |
| Okay, here's the map of the Diego Garcia Air Force Base. | Ладно, это карта военно-воздушной базы Диего Гарсиа. |
| But honestly, who here hasn't? | Но, если по-честному, не с тобой одной это произошло. |
| Whip, this is officer Edmonds, he'll be staying here tonight. | Уип, это офицер Эдмондс, Он останется здесь на ночь. |
| I can't believe they're still here. | Я не могу поверить, что это все ещё здесь. |
| Maybe that's what the issue is here. | Возможно, это то, что обсуждается здесь. |
| All of these things you see here are toys. | Как видите, всё это игрушки. |
| He is praised and remembered but while he's still here, no one cares. | Его хвалят и его помнят, но пока он еще здесь, это никого не беспокоит. |
| Are delighted decides that your baby will be born here. | Это такая радость - решить, что ваш ребёнок родится здесь. |
| I'll take it from here, wise one. | Я возьму это отсюда, мудрый. |
| Maybe we should just do this right here. | Может, нам сделать это прямо здесь. |
| Wish I'd known that before I landed here. | Знать бы это до того, как приземлиться. |
| We're just here to help foreman. | Куда более возможно, что это просто совпадение. |
| Get the portable ultrasound in here. | Не в первый раз, это я переживу. |
| Well, that's not too far from here. | Ну, это совсем недалеко отсюда. |
| Yvetta, meet Sookie, from here. | Иветта, это Сьюки, она местная. |
| Look, you can see it here. | И что это значит? - Смотрите, здесь у нас... |
| Wait for command, here we go. | Это твой, Джонс, забирай. |
| But now it happens here too... | Но теперь это происходит и здесь тоже... |
| It's a bit like a wild forest here. | Это немного похоже на дикий лес. |
| 'Cause I need it as dark as possible in here, thanks. | Потому что мне нужна темнота, насколько это возможно. |