Bill and Eric are here to blow up the place. |
Билл и Эрик здесь, чтобы взорвать это место. |
I knew it was in here somewhere. |
Я знала, что это где-то здесь. |
DAN: We just need to keep her here till this thing passes. |
Нам просто нужно продержать её здесь, пока это не пройдёт. |
Look here, look at that. |
Взгляни-ка сюда, взгляни на это. |
The judge is going to throw it out, as sure as I'm sitting here. |
Судья не будет рассматривать это. я в этом уверен, так же как и в том, что сижу сейчас здесь. |
I know what I like, and... it's not here. |
Я знаю что мне нравится, и это не здесь. |
Obviously they huddled in the hall and worked up this circus act on the off chance you'd be in here. |
Они явно посоветовались в холле и разыграли это маленькое представление на тот случай, если ты окажешься здесь. |
Look at this, this is Teddybear right here. |
Посмотри сюда, это плюшевый мишка здесь. |
If I have his computer here, I'll just stare at pictures of us all day. |
Если это ноутбук будет здесь, я буду просматривать наши фото целый день. |
That means you were here after Don. |
Это значит, что ты пришел после Дона. |
I can't do that here. |
Я не могу делать это здесь. |
This explains - No, I'm talking to Wayne here. |
Это объясняет... Нет, я обращаюсь к Уэйну. |
Are we done here, Confucius? |
Не уж то мы это сделали, Конфуций? |
Listen to how he speaks here. |
Послушай, как он это говорит. |
I'm really sorry drove all the way down here. |
Мне правда жаль, что тебе пришлось ехать сюда все это время. |
It's safe to say no one was here to steal that. |
Можно утверждать, что никто бы не стал это красть. |
Kate, you weren't here when this happened? |
Кейт, вас здесь не было, когда это случилось? |
The last thing we need around here is another episode of The Twilight Zone. |
Последняя вещь, в которой мы тут нуждаемся, это еще один случай Сумеречной Зоны. |
ACP sir, you're new here. |
Господин ЭйСиПи, это вы тут новичок. |
What are you doing here backstage? |
И что это ты делаешь за кулисами? |
I-it wasn't just me, and I'm not here for gratitude. |
Это не только моя заслуга, и я здесь не ради благодарности. |
You're the one who let your dad walk out of here. |
Это же ты позволил своему отцу смыться. |
Don't dare bring that thing in here. |
Не смей приносить это дерево сюда. |
It's better than just sitting here. |
Это лучше, чем просто сидеть здесь. |
Alfred here witnessed some rough-housing between two of the staff and misinterpreted it. |
Альфред был свидетелем грубой ссоры между двумя слугами и неправильно интерпретировал это. |