Примеры в контексте "Here - Это"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Это
Bill and Eric are here to blow up the place. Билл и Эрик здесь, чтобы взорвать это место.
I knew it was in here somewhere. Я знала, что это где-то здесь.
DAN: We just need to keep her here till this thing passes. Нам просто нужно продержать её здесь, пока это не пройдёт.
Look here, look at that. Взгляни-ка сюда, взгляни на это.
The judge is going to throw it out, as sure as I'm sitting here. Судья не будет рассматривать это. я в этом уверен, так же как и в том, что сижу сейчас здесь.
I know what I like, and... it's not here. Я знаю что мне нравится, и это не здесь.
Obviously they huddled in the hall and worked up this circus act on the off chance you'd be in here. Они явно посоветовались в холле и разыграли это маленькое представление на тот случай, если ты окажешься здесь.
Look at this, this is Teddybear right here. Посмотри сюда, это плюшевый мишка здесь.
If I have his computer here, I'll just stare at pictures of us all day. Если это ноутбук будет здесь, я буду просматривать наши фото целый день.
That means you were here after Don. Это значит, что ты пришел после Дона.
I can't do that here. Я не могу делать это здесь.
This explains - No, I'm talking to Wayne here. Это объясняет... Нет, я обращаюсь к Уэйну.
Are we done here, Confucius? Не уж то мы это сделали, Конфуций?
Listen to how he speaks here. Послушай, как он это говорит.
I'm really sorry drove all the way down here. Мне правда жаль, что тебе пришлось ехать сюда все это время.
It's safe to say no one was here to steal that. Можно утверждать, что никто бы не стал это красть.
Kate, you weren't here when this happened? Кейт, вас здесь не было, когда это случилось?
The last thing we need around here is another episode of The Twilight Zone. Последняя вещь, в которой мы тут нуждаемся, это еще один случай Сумеречной Зоны.
ACP sir, you're new here. Господин ЭйСиПи, это вы тут новичок.
What are you doing here backstage? И что это ты делаешь за кулисами?
I-it wasn't just me, and I'm not here for gratitude. Это не только моя заслуга, и я здесь не ради благодарности.
You're the one who let your dad walk out of here. Это же ты позволил своему отцу смыться.
Don't dare bring that thing in here. Не смей приносить это дерево сюда.
It's better than just sitting here. Это лучше, чем просто сидеть здесь.
Alfred here witnessed some rough-housing between two of the staff and misinterpreted it. Альфред был свидетелем грубой ссоры между двумя слугами и неправильно интерпретировал это.