You have not earned that place at all, and everybody here knows it. |
Ты не заработала место рядом со мной и все здесь это знают. |
Only took you three years to get here. |
Это заняло всего З года, чтобы добраться сюда. |
It is just thrilling to be here tonight to celebrate my label and most importantly, my fans. |
Это так захватывающе быть здесь сегодня, праздную мой лейбел и самое важное, мои фаны. |
Who here thought ink was boring? |
Кто из вас думает, что чернила - это скучно? |
Just to be clear, the blonde who was here yesterday, that was Missy from Ace Building Supply. |
Просто для справки, блондинка, которая тут вчера была, это Мисси из Эйс Билдинг Суппли. |
I do not want that place falling apart just 'cause I'm here. |
Я не хочу, чтобы это место развалилось только потому, что я здесь. |
This may be our ticket out of here. |
Это может быть нашим билетом отсюда. |
If I lived here, it could have been me. |
Это мог быть я, если бы я жил здесь. |
And whatever hooch you dig up around here... consider it my parting gift. |
А если найдешь здесь где-то выпивку... считай это моим прощальным подарком. |
No Skitters, no resistance - it's like a ghost town out here. |
Ни скиттеров, ни сопротивления... кажется, это призрачный город. |
My name's Mack Rattray and this here's my wife, Denise. |
Меня зовут Мак Реттрэй а это моя жена, Дэниз. |
Well, I'm hoping that's what we're both doing here. |
Я надеюсь, именно это мы с тобой и делаем. |
It's somewhere here, in a code. |
Это где-то здесь, в шифре. |
As for my part I should like to invite the emperor to visit here, as soon as can be arranged. |
Со своей стороны хотел бы пригласить императора посетить меня, как только это будет возможно. |
Around here, this can be a big nuisance. |
Здесь это может вызвать большие неприятности. |
That's 30 miles from here. |
Но это же в 30 милях отсюда. |
That means Croatoan's already been here, and we don't even remember it. |
Это значит, Кроатон уже был здесь, а мы этого не помним. |
This is strictly here's your stuff. |
Это просто "Вот твои вещи". |
Look, this is my apartment, and that man has no right being here. |
Это моя квартира, а этот человек права не имеет здесь находиться. |
I see what you're trying to do here and I don't like it. |
Я вижу, что ты пытаешься здесь делать и мне это не нравится. |
That's not the same painting that was here the first time we visited. |
Это не та картина, которая была здесь во время нашего первого визита. |
Look through here and press the red button. |
Смотри в это окошечко, а теперь нажми вот сюда. |
The only thing I've found is this mark here. |
Единственное, что мы нашли, это синяк. |
I think you can take it from here, Officer. |
Я думаю, что вы можете забрать это отсюда. |
His only options here are to fake a heart attack or have a real one. |
Теперь единственный выход для него, это фальшивый инфаркт, или настоящий. |