Carmilla, it's our last evening here. |
Кармилла это наш последний вечер здесь. |
It's difficult to believe you're here now. |
Мне трудно представить, что это вы сидите здесь. |
Look. We are in uncharted territory here, but this isn't just a medical problem, Damon. |
Это неизвестная территория, и это не просто медицинская проблема, Деймон. |
It was very brave of you, coming here alone. |
Это смело с вашей стороны, прийти сюда в одиночку. |
I understand, but I wanted to do this here. |
Я понимаю, но я хотел сделать это здесь. |
If I believed that, we wouldn't be here. |
Поверь я в это, нас бы тут не было. |
Okay, let this be a lesson to everyone here. |
Итак, пусть это будет уроком для всех вас. |
But he was here, all the time. |
А он был здесь, всё это время. |
He left this here, and I keep it for him. |
Он оставил это здесь, и я храню его для него. |
If it was someone here, I'll find out. |
Если это кто то из наших, я узнаю. |
He's quite curious how you found this facility and knew we would be here. |
Он очень хочет знать, как вы нашли это сооружение и узнали, что он будет здесь. |
She was a teacher here, up until six weeks ago. |
Это учительница, которая ушла шесть недель назад. |
But now I'm here seeing it - it's nothing. |
Но сейчас когда я его увидел - это ничто. |
That's what I wanted to do here - bring some cultural flavor to town. |
Именно это я и хотел сделать... привить этому городу вкус искусства. |
And that's exactly what we're doing here. |
Именно это мы здесь и делаем. |
And here is the melting from 2005. |
А это таяние в 2005 году. |
It's pretty brave of you coming in here like that, Darren. |
Это очень смело для тебя, прийти сюда, вот так, Дарен. |
Now, you made it all the way here. |
Сейчас ты до конца пройдешь сквозь это. |
That's happening here in the United States, too. |
У нас в Соединенных Штатах это тоже происходит. |
These are the same kinds of pools that formed here, on this ice shelf in Antarctica. |
Это точно такие же бассейны-проталины, что образовались здесь, в шельфовых льдах Антарктики. |
This madness - here so to shoot. |
Это безумие - вот так стрелять. |
I have some protocol right here for you, come and get it. |
Я имею некоторое право протокола здесь для Вас, прибывает и получает это. |
Three weeks, it's already like a rain forest in here. |
Три недели, это уже подобно лесу дождя в здесь. |
You don't know how nice it is to be here. |
Вы не представляете себе, как это здорово - быть здесь. |
Now, put this on here, nice and careful. |
Теперь положите это сюда, аккуратно и осторожно. |