That's the theme of my next 15 minutes here. |
Это тема следующих 15 минут моего разговора. |
What's out there is there's something really interesting going to happen here. |
То, чего не хватает - это действительно интересных вещей, которые должны вот-вот произойти. |
And this is the United States moving away here, earning more money. |
А это США делает отрыв, зарабатывая деньги. |
That's exactly what you see here. |
Именно это мы тут и наблюдаем. |
And I want to do it tonight for the girl in everybody here. |
И я хочу сделать это для «женской сущности» каждого из нас в этом зале. |
Men don't belong here, that's pretty obvious. |
Это не место для мужчин, это вполне понятно. |
What you're seeing here is actually their program on the left. |
То, что вы видите слева - это их программа. |
And here is the fruition of that in actuality. |
Вот, как это реализуется в действительности. |
Far away over there is now here. |
Далёкое завтра там - это здесь сегодня. |
Through a small telescope, this would look quite blank, but you see here hundreds of little, faint smudges. |
Через маленький телескоп, это будет выглядеть совсем бессодержательно, но вы сможете увидеть сотни маленьких, бледных пятен. |
Now here's eight centuries of economic growth. |
Это график экономического роста за 800 лет. |
Really, it happened here in San Francisco to a famous chef. |
Правда, это и случилось здесь, в Сан-Франциско с известным шеф-поваром. |
Really what I'm talking about here is trying to create a kind of artificial life. |
По сути, то, о чем я говорю здесь, это попытка создания искусственной жизни. |
That's one angle; here's another angle. |
Это с одного угла, теперь с другого. |
It's a little bit technical to explain here, but just that. |
Это немного техническое пояснение, но примерно так. |
There is actually a scientist here at Oxford who studied this, Andrew Parker. |
В Оксфорде есть ученый, который изучал это, его зовут Эндрю Паркер. |
It's been used a lot of places, but I particularly like the use here of liquid crystal displays in the changing room. |
Это используется во многих местах, но мне особенно нравится применение жидко-кристалических дисплеев в примерочных комнатах. |
So here's just a quick video of what this looks like. |
Вот небольшое видео, которое показывает, как это выглядит. |
So what we're talking about here is human rights. |
То, о чем мы говорим - это права человека. |
These are my notes for the talk - there might be a correlation here. |
Вот это мои записи для выступления - может быть, здесь корреляция. |
We can cope with the subtleties of language brilliantly - and there are interesting evolutionary questions about how we got here. |
Мы легко справляемся с нюансами языка - это интересный вопрос о эволюции, как так получилось. |
You can't say, here's the bad stuff. |
Нельзя сказать, вот это для меня плохо. |
Why I'm here is to tell you that the next step is really the exciting part. |
Я здесь для того чтобы рассказать вам, что следующий шаг это действительно захватывающая часть. |
So here was the power of what a group of children can do, if you lift the adult intervention. |
Вот это пример того, какой силой обладает группа детей, если устранить вмешательство взрослых. |
So, We cannot stay here, it's dangerous. |
Нам нельзя тут быть, это опасно. |