| I suppose you're hiding down here because it'll cover your scent. | Полагаю, ты прячешься здесь потому, что это место скроет твой запах. |
| They just let it sit here the whole time collecting dust. | И всё это время они просто лежали здесь и пылились. |
| Believe what you want. It's all here. | Думайте, что хотите, но это всё, что есть. |
| I can't talk to you here. It's too dangerous. | Я не могу говорить здесь, это очень опасно. |
| However, there is an undisclosed estate, and this is our major concern here. | Однако также имеется неучтённое имущество, это и является нашей основной проблемой. |
| It's so awkward that Jeff's ex is here. | Это так неловко что бывшая Джеффа здесь. |
| It just means take advantage of the here and now. | Это просто значит будь тут и сейчас. |
| You came here early and wrote this on the wall. | Ты пришла сюда раньше и написала это на стене. |
| So here's how it's going to work. | Вот, как это будет выглядеть. |
| Mr. Brodie, it's Gary Moore here. | Мистер Броуди, это Гари Мур. |
| No, I came back here so we could work it out. | Нет, я вернулась, чтобы мы смогли уладить это. |
| Am I sensing some tension here? | Это что же, злоба в голосе? |
| Which is consistent with the three targets here. | А это согласуется с нашими тремя целями. |
| Everybody knows they are more involved with diamonds here. | Всем известно, что Антверпен - это махинации с бриллиантами. |
| People from here are dying to leave the place. | Некоторые люди просто мечтают покинуть это место. |
| Once again, here is the girl's image. | Еще раз, это - изображение девушки. |
| The only life you have is the sad, twisted one you built here. | Единственный мир, который у тебя есть, это тот печальный и чокнутый, построенный тобой здесь. |
| So here, this is what I thought. | Так вот, это то, что я думал. |
| Get a nice, soft light from this big window here because it tends to feature my good side. | Получить хороший, мягкий свет из этого большого окна здесь потому что это, как правило, имеют свою хорошую сторону. |
| I didn't even know this was here. | Я даже не знаю, что это было здесь. |
| It is here to take my maestro to an event of great importance to us. | Это здесь, чтобы взять мой маэстро к событию большое значение для нас. |
| It doesn't look like it from here. | Это не похоже на него здесь. |
| I'll stay here tonight to prove it to you. | Я останусь сегодня здесь, чтобы доказать это тебе. |
| Boys, no. It's not in here. | Парни, нет, это не здесь. |
| Your secret partner here is the real Dyle. | Твой сектретный "партнёр" - это настоящий Дайл, Карсен Дайл. |