| So watch as John does this here. | Посмотрите, как Джон это делает. |
| And here's the voice we call Roger Jr. | Это голос, который мы называем Роджер младший, или Роджер 2.0 . |
| It's this lamp, as you can see here. | Это лампа, как можно видеть здесь. |
| This is all behavioral autonomy here that's being conducted by the robot on its own. | Это всё самостоятельное поведение, которое робот производит сам по себе. |
| So here's the problem: This is what we all want. | Итак, проблема: Это то, что мы все хотим. |
| But here's what we should really take away from this. | Но единственное, что мы должны уяснить, сделать выводы, что это соотношение должно быть тщательно изучено. |
| And the ribosome here is another little computer that helps in the translation of the proteins. | А вот эта рибосома - это ещё один маленький компьютер, который помогает в перемещении белков. |
| But there's a greater sense here that what the individual communities need is working ecosystems. | Но в этом есть более глубокий смысл - то, что нужно каждому отдельному обществу, - это действующая экосистема. |
| This is the work of David Rockwell from New York City, whose work you can see out here today. | Это работа Дэвида Роквелла из Нью Йорка, работу которого вы можете наблюдать здесь сегодня. |
| That's actually my son, right here. | Вот это на самом деле мой сын - вот здесь. |
| And we can see here very clearly, it's a confusion of color. | И мы можем видеть очень четко, что это неразбериха цветов. |
| Now this plant here, the baobab, could be part of the answer. | И вот это растение, баобаб, может стать решением проблемы. |
| Yes, it's happening here. | Да, вот здесь это происходит. |
| This area right here, it looked wrong from the second we saw it. | Это место показалось странным сразу как увидели. |
| I actually shared that with some legislators here in the U.S. | Я обсудил это с некоторыми законодателями здесь в Штатах. |
| If you look on the left side of the cliffs here, that's national park. | Посмотрите на левую сторону вот этих отвесных скал - всё это национальный парк. |
| So that's just a fun little example here of the sorts of things we do. | Это просто весёлый небольшой пример того, чем мы занимаемся. |
| And I think that that's what we're seeing here in this explosion of curve. | Я считаю, что именно это мы видим на этом росте кривой. |
| What is the importance now with the relations here. | Что становится важным сейчас, так это взаимосвязи. |
| And here, we were very happy, because this is difficult to do. | Мы очень обрадовались результатам работы, так как это трудно сделать. |
| The attendant physician signed here at 9:45 last night. | Твой лечащий врач подписал это в 21:45 вчера вечером. |
| There is imagination to spare here, as well as the occasional winning lyric. | Воображение существует, а это лирическая победа». |
| You remember how it was here. | Итак, вспомним, как это было. |
| The weather is warmer here than that to the South. | Температура воздуха в это время заметно изменяется, повышаясь с юга на север. |
| They are listed here in order of increasing intensity. | Это проявляется в повышении его интенсивности. |