| So the important point here is the right hand always does the same things - sinusoidal movement. | Важный момент здесь это то, что правая рука всегда делает то же синусоидальное движение. |
| And since it was his signature move, back in the day, I've asked Hiram Lodge here to demonstrate. | И поскольку это был его характерный прием когда-то, я попросил Хайрама Лоджа показать его. |
| So the main tank, the main critical thing, is this oxygen gas supply cylinder we have here. | Основной резервуар, наиболее важный элемент системы, это вот этот кислородный баллон. |
| What we're doing here is we're taking a few simple steps towards an economics fit for purpose. | Всё что мы делаем здесь это пытаемся сделать несколько простых шагов на встречу экономику, не противоречащей здравому смыслу. |
| See, crucial point here: math is not equal to calculating. | Посмотрите, важная вещь: математика - это не вычисления. |
| And here was him, denying. | Это был тот, который всё отрицал. |
| And here's "The Guide for the Perplexed" by Maimonides. | А это «Путеводитель растерянных» Маймонида. |
| And you see, this isn't some dumbed-down model here. | И, как вы видите, это не какая-то обезличенная модель. |
| Except if they locked the doors and kept us here literally forever, that would happen. | Но если бы заперли двери и оставили бы нас здесь буквально навечно, это бы произошло. |
| And anybody who's been depressed here knows what that's like. | Любой, кто был в депрессии, знает, каково это. |
| From this to here, that, it's genius. | От сюда и до этого места - это гениальность. |
| You can also compress that into a building block, as they did here. | Его тоже можно спрессовать в строительный блок, как это сделано здесь. |
| And, he's been here the whole time. | Он был здесь всё это время. |
| Indeed, the researchers picked this site because ice and snow accumulates here 10 times faster than anywhere else in Antarctica. | Естественно исследователи выбрали это место, потому что лёд и снег накапливаются здесь в 10 раз быстрее, чем где-то ещё в Антарктиде. |
| This is Jeff and Bilal and several others here in a hackerspace. | Вот это Джеф, Билал, и другие в хакер-клубе. |
| Look, I can prove this to you: here's a little lottery. | Глядите, я могу это вам доказать: вот небольшая лотерея. |
| And I am astounded that I'm standing here to tell you that. | И меня удивляет, что я стою здесь и говорю вам это. |
| And this reminds me of my childhood when I used to work here. | И это напоминает мне мое детство, когда я здесь работал. |
| And this is what we're pursuing here. | Это цель, которую мы преследуем. |
| There's just a role here for so many people - teachers, parents, performers - to be explorers together. | Это всего лишь роль для большинства людей - учителей, родителей, исполнителей - быть исследователями. |
| Detective, until last night, we didn't actually know what we had here. | Инспектор, до вчерашнего вечера мы не понимали, что это такое. |
| Now, 60 years later, I'm here to tell you why it's possible. | Шестьдесят лет спустя, я перед вами, чтобы рассказать, почему это возможно. |
| This yoyo right here cost 112 dollars, but it sleeps for 12 minutes. | Это йо-йо стоит 112 долларов, но теряется за 12 минут. |
| But I think we can do both at the same time here. | Но здесь мы можем это совместить. |
| It reeked of some level of immaturity here, of impulsiveness. | Это уже попахивает каким-то ребячеством, импульсивностью. |