Примеры в контексте "Here - Это"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Это
Thus, in order to avoid repetition, we shall merely refer to it here. Поэтому во избежание повторов мы просто сделаем здесь на это ссылку.
We hope that all States gathered here share the same aspiration. И мы надеемся, что это чаяние разделяют все собравшиеся здесь государства.
Of course, as has been highlighted here, there are different views. Несомненно, как это здесь отмечалось, имеются разные воззрения.
That amounts to 75 per cent, but given the number of reports received, the percentage is of limited significance here. Это соответствует 75%, но ввиду числа полученных докладов процентный показатель в данном случае имеет ограниченное значение.
Here, leave that here; and go straight back to him. Слушай. Оставь это здесь и иди прямо к нему.
You had to be pulling the strings here. Наверняка ты в ответе за всё это.
Since this will become apparent from the information provided under the other articles, just a few examples are given here. Учитывая то что это со всей очевидностью будет подтверждено информацией, представленной по другим статьям, в данном разделе приводятся лишь несколько примеров.
If they do not, indirect discrimination will result, as has been the case here. Если этого не делать, то может иметь место косвенная дискриминация, как это произошло в данном случае.
Too bad he couldn't be here to see it. Жаль, что его здесь нет, чтобы увидеть это.
It won't be long before it happens here. Пройдёт совсем немного времени, и это произойдёт здесь.
I'm afraid that's not why we're here, Mr. Brown. Я боюсь это не то, почему здесь Мистер Браун.
You touch this dress, you'll never set foot in here again. Тронешь это платье - можешь здесь больше не появляться.
I'm the one angsting here. Эй, это я тут страдаю.
Not too many in here for that. Здесь мало кто за это сидит.
They used to drink here before I bought the place. Они здесь раньше посиживали, до того, как я купил это место.
With Mrs. Florrick here, it feels like the perfect fit. И так как Миссис Флоррик здесь, то я думаю это в самый раз.
Did Charlie tell you I was here? Это Чарли сказал тебе, что я здесь?
Furthermore, the Megalodon probably born here, making this an essential point for him to return. Кроме того, мегалодон, вероятно, родился здесь, делая это существенной причиной своего возвращения.
I came out here to give you this. Я пришёл к тёбё, чтобы вёрнуть вот это.
I think you could do this one thing for me while I'm still here. Я думала ты сможешь сделать это для меня пока я еще здесь.
The only thing you're allowed to read in here is the menu. Единственная вещь, которую здесь можно читать, - это меню.
That's his job, he's here to investigate. Это его работа, он прибыл вести следствие.
I was thinking that we should do one of them here, me and you. Я подумал, может нам это сделать здесь, вдвоём.
This is basically a guy, and there's 3 humans here. А тут вот нарисован парень, а это вот три человека.
Come on, here's your chance to protect us, boy. Давай, это твой шанс защитить нас, малыш.