Примеры в контексте "Here - Это"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Это
Not all contributions received by the organizations of the system have been included here, since some of them would cause double-counting. Не все взносы, получаемые организациями системы, здесь учитываются, поскольку в некоторых случаях это может привести к двойному счету.
I must add here that social and political issues should not overwhelm the compelling economic needs of the countries concerned. Я должен добавить, что социальные и политические вопросы не должны заслонять неотложные экономические нужды стран, к которым это относится.
I know that all the leaders here in this Hall share that mission. Я знаю, что все собравшиеся в этом зале руководители разделяют это мнение.
That was clearly demonstrated a few weeks ago here in New York at the Conference on Facilitating Entry into Force of the CTBT. Это настроение явно прослеживалось в ходе Конференции по содействию вступлению в силу ДВЗЯИ, состоявшейся в Нью-Йорке несколько недель назад.
These are complex issues and here the Special Rapporteur confines himself to one point. Это сложные вопросы, и в данном случае Специальный докладчик ограничивается одним замечанием.
I feel confident that most of the countries here fully share the same wish. Я уверен, что большинство представленных здесь стран полностью разделяют это желание.
The "responsibility to protect" - that was what we affirmed here. «Ответственность за защиту» - именно это мы здесь подтвердили.
Let us make that hope a reality and do so from here, from this forum. Давайте же превратим эту надежду в реальность, и сделаем это здесь, на этом форуме.
Yes, 31,000 health workers are providing care in 69 countries; in many of the countries represented here. Это, действительно так - 31000 медицинских работников предоставляют медицинские услуги в 69 странах, большая часть которых представлены сегодня в этом зале.
As we have heard here, a migrant is neither merchandise nor a delinquent. Как мы здесь слышали, мигрант это не товар и не правонарушитель.
As President Jacques Chirac said here on 19 September: "It is not just the fight of one country. Как отмечал здесь 19 сентября президент Жак Ширак: «Это борьба не одной страны.
That is what we did here today. Именно это мы здесь сегодня и сделали.
On behalf of the highest authorities of the Principality, I solemnly reiterate this commitment here. От имени высших властей Княжества я вновь торжественно подтверждаю здесь это обязательство.
We know that so well here in Geneva. Здесь, в Женеве, мы очень уж хорошо это знаем.
What is surprising is the tolerance of hostage-taking that has been on display here for nearly a decade. Что удивительно, так это примиренческое отношение к заложничеству, которое демонстрируется здесь почти десять лет.
As other delegates have indicated here, we think it is an important statement. Как уже указывали здесь другие делегаты, мы считаем, что это важное заявление.
This has been said by the delegation of Algeria here and elsewhere. Вот это и было сказано алжирской делегацией и здесь и в других местах.
As we meet here today, the Commission is starting for only the second time to implement all the provisions of decision 52/492. Когда мы проводим сегодня это заседание, Комиссия начинает лишь второй раз осуществлять все положения решения 52/492.
I cannot see any unlawful action here, as the Russian representative claims to see. Я не вижу здесь ничего незаконного, как это пытается представить представитель России.
This is a grim picture in which, unfortunately, here too, Africa is the most affected continent. Это - мрачная картина, и, к сожалению, африканский континент понес наибольшие потери.
That will be reflected in the results we have presented here. Это видно из представленных нами здесь результатов.
I'll tell you here how to do it. Я скажу вам здесь, как это сделать.
Speak, that Elena from here came, and in the beginning it was insignificant settlement. Говорят, что Елена была отсюда родом, и вначале это был ничтожный поселок.
However, two songs here are in Spanish - and this is also interesting. Однако две песни здесь звучат по-испански - и это тоже интересно.
Not only are Messeges written for Portugal there are others for whom it is possible to send free sms full list is here... Не только Messeges написана для Португалии есть и другие, для которых это возможно, чтобы отправить бесплатное SMS полный список здесь...