Примеры в контексте "Here - Это"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Это
But I'm here to tell you, that place no longer exists. Но я здесь чтобы сказать, что это место, больше не существует.
Bridget, this is Nurse Crane, here to give us a bit of help. Бриджит, это сестра Крейн, она здесь, чтобы помочь нам.
And bleach, because that will mean you're here. И хлорки, ведь это будет означать, что ты здесь.
This is a list of nurses and nurse's aides who work here. Это список медсестер и санитарок, работающих здесь.
Me and the boys here are gobbling it all up. Меня и мальчиков, которые здесь все это поглощают.
From my chair here, this is the last option. Моё мнение, что это последняя возможность.
I deserve this... but you have to get out of here. Я это заслужил... но ты должен убраться отсюда.
This is why you brought me here. Это ты за этим меня сюда притащила.
It's my second summer here. Это уже моё второе лето здесь.
That's 60 Miles north from here. Это в 100 километрах к северу отсюда.
Look, here in the Glades, this is pretty much the only solution. Послушай, здесь, в Глейдс это единственное подходящее решение.
Or, you know, we could just do it right here. Или... знаешь, мы можем сделать это прямо здесь.
We could just do it right here. Мы можем сделать это прямо здесь.
Well, that's why I came here. Что ж, это то, почему я здесь.
It's funny, your timing here. Это забавно, что ты именно в это время здесь.
We could if you'd been here long enough to know that. Назвали бы, пробудь вы здесь достаточно, чтобы это понять.
It's called medical repatriation, and it's not something that we do here. Это называется медицинская репатриация, но мы этим здесь не занимаемся.
This is Chao-xing, but she's known as Tammy here. Это Ча-Шин, но здесь ее называют Тамми.
And I must say, coming out here alone like this, it only serves to confirm my suspicions. И должен сказать, приходя в одиночку вот так, это только подтверждает мои подозрения.
I think you're too young to watch this part here. Ты слишком молод, чтобы смотреть это.
I know how hard it is to get on here. Я знаю, как это тяжело, прожить здесь.
You're not getting out of here, so just stop it. Ты не выйдешь отсюда, так что просто прекрати это.
Or my best friend who's here for a bang trim. Или это лучшая подруга пришла подровнять челку.
I'm guessing that's the only reason they hired me here. Думаю, это единственное ради чего меня сюда взяли.
This doesn't end here, van Horn. Это еще не конец, ван Хорн.