| But I'm here to tell you, that place no longer exists. | Но я здесь чтобы сказать, что это место, больше не существует. |
| Bridget, this is Nurse Crane, here to give us a bit of help. | Бриджит, это сестра Крейн, она здесь, чтобы помочь нам. |
| And bleach, because that will mean you're here. | И хлорки, ведь это будет означать, что ты здесь. |
| This is a list of nurses and nurse's aides who work here. | Это список медсестер и санитарок, работающих здесь. |
| Me and the boys here are gobbling it all up. | Меня и мальчиков, которые здесь все это поглощают. |
| From my chair here, this is the last option. | Моё мнение, что это последняя возможность. |
| I deserve this... but you have to get out of here. | Я это заслужил... но ты должен убраться отсюда. |
| This is why you brought me here. | Это ты за этим меня сюда притащила. |
| It's my second summer here. | Это уже моё второе лето здесь. |
| That's 60 Miles north from here. | Это в 100 километрах к северу отсюда. |
| Look, here in the Glades, this is pretty much the only solution. | Послушай, здесь, в Глейдс это единственное подходящее решение. |
| Or, you know, we could just do it right here. | Или... знаешь, мы можем сделать это прямо здесь. |
| We could just do it right here. | Мы можем сделать это прямо здесь. |
| Well, that's why I came here. | Что ж, это то, почему я здесь. |
| It's funny, your timing here. | Это забавно, что ты именно в это время здесь. |
| We could if you'd been here long enough to know that. | Назвали бы, пробудь вы здесь достаточно, чтобы это понять. |
| It's called medical repatriation, and it's not something that we do here. | Это называется медицинская репатриация, но мы этим здесь не занимаемся. |
| This is Chao-xing, but she's known as Tammy here. | Это Ча-Шин, но здесь ее называют Тамми. |
| And I must say, coming out here alone like this, it only serves to confirm my suspicions. | И должен сказать, приходя в одиночку вот так, это только подтверждает мои подозрения. |
| I think you're too young to watch this part here. | Ты слишком молод, чтобы смотреть это. |
| I know how hard it is to get on here. | Я знаю, как это тяжело, прожить здесь. |
| You're not getting out of here, so just stop it. | Ты не выйдешь отсюда, так что просто прекрати это. |
| Or my best friend who's here for a bang trim. | Или это лучшая подруга пришла подровнять челку. |
| I'm guessing that's the only reason they hired me here. | Думаю, это единственное ради чего меня сюда взяли. |
| This doesn't end here, van Horn. | Это еще не конец, ван Хорн. |