Примеры в контексте "Here - Это"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Это
If you zoom in on the cars here that we are talking about, look at this. Если вы увеличите машины, о которых мы говорим, посмотрите на это.
And here comes the first of those machines, it is McGuinness. А вот и первый байк, это МакГиннесс...
Okay, one thing that absolutely does not work here is wallowing in your own anxiety. Единственная вещь, которая абсолютно точно здесь не срабатывает, - это погрязнуть в своих страхах.
Whoever it was walked right past here. Кто бы это ни был, он проходил здесь.
I would just feel so much better about leaving here if you would do that. Мне будет гораздо проще уйти отсюда, если Вы сделаете это.
Sometimes we can find these river organisms in the liver or bone marrow, but I think it's unlikely here. Иногда мы находим эти микроорганизмы в печени или костном мозге, но я думаю, здесь это маловероятно.
This used to be my wife's room, when she lived here. Это была комната моей жены, когда она жила здесь.
I remembered I left something here. I don't want it to get thrown away. Я вспомнила, что кое-что тут оставила, не хочу, чтобы это выбросили.
We'll let the sheriff sort it out when they get here. Это выяснит шериф, когда приедет сюда.
This is crazy, you living here. Жить в приюте - это безумие.
But these are the numbers that I found here... in this notepad. А это цифры, которые я обнаружила здесь, в этом блокноте.
Ladies and gentlemen, it is such a gift to have you here tonight. Дамы и господа, это настоящий подарок видеть вас здесь сегодня.
The whole thing just went right here to the old ticker. Всё это задело за живое моё старое сердце.
The message here provides a point of entry for the demonic. Это послание открывает вход для демонической сущности.
And here all this time, I thought Jackie was exaggerating when it came to you. Всё это время я думал, что Джеки преувеличивала всё, что тебя касалось.
I am here to be honest and tell you that myself. Я здесь чтобы честно и лично тебе это сказать.
You knew that, yet here you are. Ты это знала, поэтому все еще здесь.
It might if you two here, but you're fine. Это может быть, если вы оба здесь, но все в порядке.
You shouldn't do that in here. Ты не должен здесь это делать.
I couldn't be happier that you're all here To share in this amazing celebration. Я очень счастлив, что вы все пришли, чтобы разделить это торжество.
It's against all we stand for here, Mimi. Это противоречит всем нашим правилам и заветам, Мими.
I think he's lived here since before they closed the place down. Полагаю, он жил здесь ещё до того, как это место закрыли.
There's no chain of custody here, Tanya. Тебе не придется это хранить у себя, Таня.
I believe you say it every time we come down here. А по-моему, ты говоришь это всякий раз, когда мы приходим сюда.
And your ma said I was to do it when she wasn't here. Твоя мама сказала сделать это, когда её не будет.