Примеры в контексте "Here - Это"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Это
No matter what I accomplish here, that'll always make me feel second best. Независимо от того, чего я достиг здесь, это всегда заставляет меня чувствовать себя... вторым.
And it was sitting here on the bar all along. А она, оказывается, валялась здесь в баре всё это время.
Mr. President all we want is your permission to increase security at Federation and Starfleet installations here on Earth. Господин президент, все, чего мы хотим - это вашего разрешения усилить безопасность в Федерации и базах Звездного флота здесь, на Земле.
It lay here and not there. Это лежало здесь, а не там.
That's exactly the kind of rigorous thinking that's got us out here tonight looking for imaginary parking garages. Это именно тот тип холодного мышления что нужен нам сегодня ночью для поисков воображаемой парковки.
Okay, here's what I saw. Ладно, а вот как я это вижу.
Look, if you were here to pick something up, It's okay. Послушайте, если вы были здесь, чтобы что-то получить, это нормально.
So you could get a job here. Так вы и получили это место.
Frank told me you me here wanted. Фрэнк сказал, что это вы пригласили меня участвовать.
And this beautiful young lady we have right here... this is Jenna McCarty. А это прекрасная молодая леди... Дженна Маккарти.
Dave, John, your arrival here is a new dawn. Дэйв, Джон, Ваше пришествие это новая эра.
You can't wear these in here. Ты не можешь носить это здесь.
I showed this already to my man, here. Я уже продемонстрировал это моему парню.
It's about 10 minutes away from here. Это примерно в 10-ти минутах езды отсюда.
This is my first time being here. Это - мой первый раз здесь.
Not that nurses like our Sandy here aren't an invaluable part of the team. Но медперсонал, как наша Сэнди, это тоже неоценимая часть команды.
Which means the organism is here, but it's already projected the shadow elsewhere. А это значит, что та штука здесь но она уже спроецировала тень куда-то еще.
I used to get off right here. Это место, приводит меня в возбужденное состояние.
Tell the foreman to get these out of here tomorrow. Завтра скажи бригадиру, чтобы он пришел и забрал это.
We could eat here, but it's so complicated. Мы могли бы поесть здесь, но это всё так сложно.
The Lockwoods were here for us when we went through this. Локвуды были с нами, когда мы проходили через это.
After the Olympics, we meet here... and then we'll decide if it's goodbye. После Олимпиады, мы встретимся здесь... и тогда мы решим, прощанье ли это.
I'm truly sorry to do this publicly, but if you need proof, here it is. Мне искренне жаль, делать это публично, но если вам нужны доказательства, вот они.
But myself, I call it here. Для меня это место - здесь.
Don't underestimate a tried and true method here. Ты меня недооцениваешь, это испытанный метод.