| No,'s my roof, my house, and I let you dwell here. | Это моя крыша, мой дом, и это я позволил тебе жить здесь. |
| And the best part of the deal is living here in the studio at night. | И лучшая часть сделки - это жить здесь, в студии, ночью. |
| It's making my daily hangouts here so much less fun. | Это делает мое ежедневное времяпровождение здесь гораздо менее веселым. |
| Simon came here and started the fight. | Это Саймон пришёл сюда и начал драку. |
| Okay, one thing I don't understand is this guy right here. | Ладно, единственное, чего я не понимаю, почему это парень здесь. |
| And here, the spider in the cobweb, that means for drugs. | А здесь, паук на паутине, это значит за наркотики. |
| An alien intelligence may have been at work here, yes. | Это может быть работой разведки, да. |
| Well, you get here at the appointed hour, and you miss that shot. | Вы пришли к назначенному времени и пропустили это. |
| 'Cause the only thing here for me is misery. | Всё что у меня здесь есть - это страдания. |
| For all the other couples you have here, too. | И для всех пар, что сидят у нас тут, это тоже мотив. |
| That's my question to you all here today. | Это я и хотел спросить у Вас, господин министр. |
| Out here I can believe it. | Здесь я тоже в это верю. |
| When this is over, we have to pay Jabba the Hutt here a visit. | Когда это кончится, давай нанесём Джаббе Пицце визит. |
| It's so weird seeing it with you here now. | Так странно увидеть это вместе с тобой. |
| It's not rocket science here, Crosby. | Это же не атомная физика, Кросби. |
| Right, I'll finish packing here. | Ладно, тогда я закончу упаковывать это. |
| Such as here, for example. | Таком, как это, например. |
| Now, Jerry, here's Jim Garrison the District Attorney of New Orleans, Louisiana. | Джерри, это Джим Гаррисон, окружной прокурор Нового Орлеана, Луизиана. |
| It says here it's for the whole weekend. | Здесь сказано, это на все выходные. |
| It wasn't easy to get a place here. | Это было не просто получить там место. |
| I'm here because this is your investigation, too. | Я тут, потому что это было и твое расследование тоже. |
| You make it sound like they threw a rave in here. | Это звучит так, что они здесь с размахом отрывались. |
| Our only play here is to have Rivera discover this car on Caleb's property. | Единственный наш 100%-й ход - это чтобы Ривера обнаружил эту машину во дворе Калеба. |
| Staying here is a perfect example of you making a bad crisis decision. | Оставаться здесь - это прекрасный пример плохого решения в критической ситуации. |
| Whatever you're here for, Michael, it can wait. | Что бы там ни было, Майкл, это может подождать. |