| I think I'll fit right in here. | Думаю, это место как раз для меня. |
| I'm doing this, so get out of here. | Я это сделаю, так что убирайся. |
| And it's right here, on lothal. | И это здесь, на Лотале. |
| It must be here, I'm certain of it. | Это должно быть здесь, я уверен. |
| That's not how we read it here. | Это не то, что мы видели здесь. |
| Because this is a bar and you're not supposed to have children here. | Потому что это бар, и вы не должны быть здесь детьми. |
| That's the same guy that was here all those years ago. | Это тот же самый парень, что был здесь в то время. |
| I mean because here's the thing. | Я это вот к чему веду. |
| I've been here for three seconds and that sounds odd to me. | Я здесь всего три секунды и это кажется мне странным. |
| This is a complicated exchange and you have no play here. | Это непростой обмен и вы не можете диктовать условия. |
| He's chief of police, which is a pretty powerful position around here. | Он шеф полиции, здесь это очень влиятельная должность. |
| Because the awkward silence in here... is killing me. | Затем, что это неловкое молчание... убивает меня. |
| Ben here knows the case file inside out. | Бен знает это дело вдоль и поперек. |
| We'll keep piecing this together here. | А мы продолжим собирать все это. |
| It is true there is a thing here I do not understand. | Все это правда, но я не понимаю. |
| Nothing in here's good enough to beat the new girl... | Все это недостаточно удачное, чтобы ужалить новую девочку... за исключением этого. |
| I told you, it won't happen here. | Я ведь сказал вам - это случится не здесь. |
| It's part of the reason I moved here. | Это одна из причин моего переезда сюда. |
| I've been doing this long before you got here. | Я делал это задолго до того как вы тут появились. |
| If you're thinking of mating rhesus monkeys down here, you'd better clear it with Dean Gladstone. | Если ты подумываешь о спаривании здесь макак-резусов, лучше проясни это с деканом Гладстоном. |
| That new girl moved here from Africa. | Это та клевая девушка из Африки. |
| This is how we do things here in Vitacura. | Вот как это делается здесь, в Витакуре. |
| And I know it will be buried right here. | Уверен, что это между нами. |
| That's 5 miles north from here. | Это в 5 милях к северу оттуда. |
| She was here with them the whole time. | Она всё это время жила здесь с ними. |