| Get more bodies down here now! | Я понимаю, что это трудно, но нам нужно больше людей! |
| No, that's OK It's just right here. | Нет, все нормально, это рядом. |
| The last time Mattias was here it was for a book of Cold War secrets. | В последний раз когда Маттиас тут был, это было ради секретной книги холодной войны. |
| We're here in Eagletown, it's two towns over. | Мы в Иглтоне, это через два города. |
| That's why there are no heroes here. | Это потому, что здесь нет героев. |
| We can't spend political capital here. | Мы не можем тратить политический капитал на это. |
| That's probably true, but here's the thing. | Это, наверное, так и есть, но только вот в чём дело. |
| Unfortunately, my predecessors here didn't believe in computers, but I found this. | К сожалению, мои предшественницы не доверяли компьютерам, но я нашла вот это. |
| All right, I'll take this one here. | Хорошо, я возьму вот это. |
| This one here is Mrs. Johnson's favorite. | Вот это любимое растение Миссис Джонсон. |
| You're not here with me in this situation. | Я не про это, тебя нет со мной в тяжелые минуты. |
| Let me give you the number here. | Джек, это Питер МакКалистер, мы улетели в Париж к моему брату. |
| And I'm here to make sure you remember that it means nothing. | И я здесь, чтобы убедиться что ты помнишь - это ничего не значит. |
| I can tell you what it looks like from here. | Могу сказать, на что это похоже отсюда. |
| Come on, T.J., you got to tell us something here. | Давай, Ти Джей, ты можешь рассказать нам это сейчас. |
| I can set it right here. | Я могу повесить это прямо здесь. |
| So, I guess that means she's somewhere around here. | Так... Полагаю, это значит, что она где-то здесь. |
| I'm here now... that's all that matters. | Я здесь сейчас... это все, что имеет значение. |
| I'm here because this whole thing is my fault. | Я пришёл сказать, что это всё по моей вине. |
| I'm here as a show of good faith. | Мой приход - это жест доброй воли. |
| This is Agent Knox, we got an old industrial building here. | Это агент Нокс, у нас тут старое промышленное здание. |
| I won't talk about this here. | Я не буду обсуждать это здесь. |
| That's because I'm here with you. | Это потому что я с тобой. |
| You need an adult here to settle this. | Понимаешь, нам нужен кто-то из родителей, чтобы это уладить. |
| I have managed to recreate it with the help of my little round friends here. | Я сумел воссоздать это с помощью моих маленьких круглых друзей. |