Get more bodies down here now! |
Я понимаю, что это трудно, но нам нужно больше людей! |
No, that's OK It's just right here. |
Нет, все нормально, это рядом. |
The last time Mattias was here it was for a book of Cold War secrets. |
В последний раз когда Маттиас тут был, это было ради секретной книги холодной войны. |
We're here in Eagletown, it's two towns over. |
Мы в Иглтоне, это через два города. |
That's why there are no heroes here. |
Это потому, что здесь нет героев. |
We can't spend political capital here. |
Мы не можем тратить политический капитал на это. |
That's probably true, but here's the thing. |
Это, наверное, так и есть, но только вот в чём дело. |
Unfortunately, my predecessors here didn't believe in computers, but I found this. |
К сожалению, мои предшественницы не доверяли компьютерам, но я нашла вот это. |
All right, I'll take this one here. |
Хорошо, я возьму вот это. |
This one here is Mrs. Johnson's favorite. |
Вот это любимое растение Миссис Джонсон. |
You're not here with me in this situation. |
Я не про это, тебя нет со мной в тяжелые минуты. |
Let me give you the number here. |
Джек, это Питер МакКалистер, мы улетели в Париж к моему брату. |
And I'm here to make sure you remember that it means nothing. |
И я здесь, чтобы убедиться что ты помнишь - это ничего не значит. |
I can tell you what it looks like from here. |
Могу сказать, на что это похоже отсюда. |
Come on, T.J., you got to tell us something here. |
Давай, Ти Джей, ты можешь рассказать нам это сейчас. |
I can set it right here. |
Я могу повесить это прямо здесь. |
So, I guess that means she's somewhere around here. |
Так... Полагаю, это значит, что она где-то здесь. |
I'm here now... that's all that matters. |
Я здесь сейчас... это все, что имеет значение. |
I'm here because this whole thing is my fault. |
Я пришёл сказать, что это всё по моей вине. |
I'm here as a show of good faith. |
Мой приход - это жест доброй воли. |
This is Agent Knox, we got an old industrial building here. |
Это агент Нокс, у нас тут старое промышленное здание. |
I won't talk about this here. |
Я не буду обсуждать это здесь. |
That's because I'm here with you. |
Это потому что я с тобой. |
You need an adult here to settle this. |
Понимаешь, нам нужен кто-то из родителей, чтобы это уладить. |
I have managed to recreate it with the help of my little round friends here. |
Я сумел воссоздать это с помощью моих маленьких круглых друзей. |