Don't make me do it here. |
Не заставляй меня делать это здесь. |
Because it's mother's day and I'm here for you. |
Потому что это День Матери и я здесь для тебя. |
I wish I could bring her here but this place is ruined... |
Если бы я мог привести ее сюда, но это место разрушено... |
No. They are the ones who destroyed our village and forced us here. |
Нет, это люди, которые уничтожили нашу деревню и кинули нас здесь. |
They could have left us here to die for all they care. |
Мы могли здесь умереть, а их это не заботило. |
That does not mean we dispense with justice here. |
Это не значит, что можно пренебрегать правосудием здесь. |
I'll confirm that with Ashleigh when she gets here. |
Я подтвержу это Эшли, когда она прибудет сюда. |
Joshua said it was here somewhere? |
Джошуа сказал, что это где-то здесь? |
He didn't say it was here. |
Он не говорил, что это здесь. |
It's that dolphin - I think he wants to crash here. |
Это тот дельфин, похоже он хочет переночевать у нас. |
We can't prove Fats Waller lived here because he never did. |
Мы не докажем факт его проживания в этом доме, потому что это неправда. |
Maybe it's a good thing that they're here. |
Может это и хорошо что они здесь. |
Then we come back here, and you put on that ghastly performance. |
Тогда мы вернулись сюда, и ты поставила это ужасное представление. |
I mean, apparently it's normal here. |
Видимо, здесь это в порядке вещей, но меня это просто ошарашило. |
That's what I'm here to find out. |
Потому я и здесь, чтобы это увидеть. |
It's here, and it's awesome. |
Он здесь, и это потрясно. |
Once I leave here, I can't contact you again. |
Когда я покину это место, я не смогу больше с вами связаться. |
Then let's finish this mission and get out of here. |
Давай поскорее завершим это задание и улетим отсюда. |
Besides, this is a legit job here. |
К тому же, это тоже легальная работа. |
Mr. Bragin, wayne ray here. |
Мистер Брегин, это Уейн Рей. |
This is a park right here that's supposed to be used as a staging area for the Fedayeen. |
Это парк прямо вот здесь как предполагается, используется как зона сосредоточения федаинов. |
Whatever Elyse has, she didn't get here. |
Что бы ни было у Эльзы, она это получила не здесь. |
Pamela is here, making junket, if you please. |
Здесь Памела, готовит пикник, если тебя это устроит. |
I have an injunction here reclaiming jurisdiction in this case. |
У меня есть судебное решение - это дело в моей юрисдикции. |
Just listen to Mr. Extreme Makeover here. |
Только послушайте это "Мистер Преображение". |