Jeanette stays here until the child is born, and that's not up for discussion. |
Жанетт останется здесь, пока не родится ребёнок, и это не обсуждается. |
They're my stories, and they're staying right inside of here. |
Это мои истории, и пусть они остаются прямо здесь внутри. |
This is an opportunity for a do-over here. |
Отпуск - это возможность для нас. |
If this is the same guy here in Portland, we need to be watching him. |
Если это тот же человек здесь, в Портленде, нам нужно следить за ним. |
It must be this country, the air one breathes here |
Я понимаю, это всё, наверное от этой страны, от воздуха, которым тут дышишь |
Well, folks, you heard it here first on Channel Five News. |
Итак, вы услышали это первыми в новостях Пятого канала. |
It's about 12 miles north from here. |
Это 12 миль к северу отсюда. |
So, if this is important to you, you'll be here. |
Так что, если для тебя это важно, ты будешь здесь. |
It would be someone who's been here more than once in the last few years. |
Это может быть кто-то, кто появлялся тут неоднократно в последние несколько лет. |
I'm sure that everyone here is aware that this name poses particular challenges. |
Уверена, что каждый здесь знает, что это имя представляет особые проблемы. |
But that does not place you here. |
Но это не значит, что ты была здесь. |
It was at St Gregory's, here in Felixstowe. The comprehensive. |
Это было у св. Григория, здесь в Феликстоуне. |
If only Shado were here to witness this. |
Если бы только Шадо была здесь и видела это... |
It's very brave to invite me here. |
Это очень смелый поступок, пригласить меня сюда. |
This is me nesting... for you because you hate it here. |
Это мой вклад... для тебя, потому что тебе все это ненавистно. |
On the way here, I stopped and I got this. |
По пути сюда, я остановился и купил это. |
Is you who do not belong here. |
Это вы не принадлежите этому времени. |
Sample from the wound here should confirm it. |
Образец тканей из раны подтвердит это. |
Guys, this isn't a literal adaptation here. |
Э-э, народ, это же не точная адаптация. |
You can't even imagine how dangerous it is to make a mistake here. |
Вы не представляете, как это страшно - ошибиться. |
I hate coming back here, Macro. |
Не нравится мне это, Макро. |
It's one of these here houses. |
Это в одном из тех домов. |
When we have completed our task here, I will ask Kroll to destroy it all. |
Когда мы закончим здесь наше дело, я попрошу Кролла разрушить все это. |
I know it's here somewhere. |
Я знаю, что это где-то здесь. |
That's all there is here. |
Это всё, что тут есть. |