Английский - русский
Перевод слова Here
Вариант перевода Отсюда

Примеры в контексте "Here - Отсюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Отсюда
That is your mistake... thinking that you'll get out of here. Это твоя ошибка - думать, будто сможешь отсюда выбраться.
Phileas Fogg left from here 116 years ago In October 1872. Филеас Фогг начал свое путешествие отсюда 116 лет назад, в октябре 1872 года.
I'll get out of here once we take of Neil Stillman. Я уберусь отсюда, как только решим дело Нила Стилмана.
And the good news is, you'll be doing it from here. И хорошая новость в том, что ты можешь делать это отсюда.
According to the original statements, you all left here at 4:30pm, leaving Julie to finish up on her own. Согласно первичным показаниям, вы все ушли отсюда в полпятого, оставив Джули заканчивать одну.
William will have to look much further than here for suitable... companionship. Уильяму придётся далеко отсюда искать подходящую компанию.
Just help me get him out of here. Просто помоги мне вытащить его отсюда.
I've walked the path from here to the house. Я прошла по дорожке отсюда до ее дома.
Trish, let's get you away from here. Триш, давайте, уведем Вас отсюда.
We'll get you away from here, far away. Мы уведем тебя, далеко отсюда.
Have Harford check the CCTV on all routes between here and the beach on Saturday night. Попроси Харфорда проверить записи камер со всех дорог отсюда и до пляжа в субботу.
Let's get out of here. Давайте, профессор, уходим отсюда.
Kiriyama also has his own world away from here. У Кириямы тоже есть свой собственный мир, вдалеке отсюда.
Look, he had a seizure today... at the bodega a couple of blocks from here. Послушай, у него был сегодня приступ в гастрономе в паре кварталов отсюда.
My office is ten minutes from here. Моё управление находится в 10 минутах отсюда.
I want to get this out of here so there's a nice wide open space... Я хочу убрать это отсюда, и будет отличное просторное открытое пространство...
You'll get us kicked out of here. Ты добьешься того, что нас вышвырнут отсюда.
Anything here is fine, you can drink as many bottles as you want. Что угодно отсюда ваше, можете выпить столько бутылок, сколько пожелаете.
But these ten here, now, please, don't touch them. Но вот эти десять отсюда, пожалуйста не трогайте.
We can only drink these ten bottles here. Нам можно пить только эти 10 бутылок отсюда.
I know a place far away from here where no one would recognize us. Я знаю место, далеко отсюда, где нас никто не узнает.
Please leave here as soon as you find new lodgings. Прошу вас выехать отсюда, как только найдете себе жилье.
Your fiancé just rode out of here on two wheels. Твой жених только что выкатился отсюда на двух колесах.
You will walk out of here like a gentleman. Вы выйдете отсюда, как джентльмен.
There's about 100,000 people waiting for him to land just west of here. К западу отсюда его ждёт сотня тысяч людей.