Английский - русский
Перевод слова Here
Вариант перевода Отсюда

Примеры в контексте "Here - Отсюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Отсюда
Took Reeves' phone, cash from his wallet, and probably waltzed right out of here. Забрал телефон Ривза, наличку из кошелька, и, вероятно, не торопясь удалился отсюда.
Then we can come up with a new plan... one where you walk out of here. Тогда мы можем составить новый план, по которому ты выйдешь отсюда.
Get out of here, I have to work. Иди отсюда, мне нужно работать.
Perhaps I have never get out of here. Возможно, мне уже никогда не выйти отсюда.
The important thing now is getting you and Fatima out of here. Главное сейчас вытащить тебя и Фатиму отсюда.
I want out of here, today. Я хочу съехать отсюда, сегодня.
If you hope to ever get out of here, you will show me. Если ты надеешься когда-нибудь выбраться отсюда, ты покажешь мне.
From here on in, you stay the hell away from my wife. Отсюда и дальше ты отстанешь к чертям, от моей жены.
I had to take all pumps out of here a long time ago. Мне пришлось убрать отсюда все насосы, уже давно.
Hold my hand, so we run from here. Бери меня за руку, и пойдём отсюда.
I thought you were getting rid of the new one here. Я думал, ты собираешься выжить кое-кого отсюда.
Like this, I'll take it from here. Вот так, я уберу это отсюда.
Well, if you look at it from here... Ну, если взглянуть на него отсюда...
But my son walks away from here. Но мой сын должен уйти отсюда.
Please, Father, we have to get you out of here. Прошу, отец, нам нужно уйти отсюда.
So if they break them all down, we can still jump out here. Если они все потерпят неудачу, мы сможем выпрыгнуть прямо отсюда.
Come on, let's find that guy and get out of here. Да ладно, давайте найдём того парня и уходим отсюда.
I like straight lines, going from here to there. Мне нравятся прямые линии, идущие отсюда туда.
Merlin, let me bring you out of here. Мерлин, давай я вытащу тебя отсюда.
I don't see how we'll get Roland's attention from here. Я не понимаю, как мы привлечем внимание Роланда отсюда.
No one here has been subpoenaed. Никого отсюда не вызывали в суд.
We'll make it out of here, I promise. Мы сделаем его отсюда, обещаю.
If Cobra will help us interrogate Lipsky, we'll ensure he gets in and out of here without any trouble. Если Кобра поможет нам допросить Липски, мы гарантируем, что он войдет и выйдет отсюда без каких-либо проблем.
The truck they've pegged will pass three Miles from here. Грузовик, который они заметили, пройдет в З милях отсюда.
Listen, I'm working on a way out of here. Слушай, я работаю над выходом отсюда.