Английский - русский
Перевод слова Here
Вариант перевода Отсюда

Примеры в контексте "Here - Отсюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Отсюда
And then we sail far away from here. Я вернусь, и мы уплывем к чертям отсюда.
I could walk out of here right now and never see you again. Я могу выйти отсюда прямо сейчас и ты меня больше никогда не увидишь.
Get the trash and get out of here right now. Забери мусор и катись отсюда, живо.
You told me that she would wake up and walk out of here. Вы сказали, что она очнётся и уйдёт отсюда.
And trust me, when they do, we had better be far away from here. И поверьте, когда они придут, нам всем лучше быть подальше отсюда.
To help you find a way out of here, before this thing takes control of our body forever. Чтобы помочь тебе выбраться отсюда прежде, чем это существо навсегда получит контроль над нашим телом.
So if you want to make it out of here... Так что, если хочешь выбраться отсюда...
We got to get out of here, Dennis. Мы должны выбираться отсюда, Дэннис.
M.K., you need to get as far away from here as possible. ЭмКей, тебе нужно убираться как можно дальше отсюда.
When we get out of here, everything will be different, I promise you. Когда мы выберемся отсюда, обещаю, все будет иначе.
You can hold down the fort out here. Можешь стоять на страже подальше отсюда.
The President should just clean up this whole mess here. Президент должен будет убрать всю грязь отсюда.
Besides, I got to stay here. К тому же, я не могу отсюда уехать.
Burrows should have landed... northwest of here. Барроус должен был приземлиться... к северо-западу отсюда.
He'd have taken the shot from... right here. Он стал бы стрелять... отсюда.
He shot Sarah Vasquez from right here. Он стрелял в Сару Васкез прямо отсюда.
You too, don't touch them, come out of here. Ты тоже, не трогай их. Давай, выходи отсюда.
He's originally from here, this land. На самом деле он отсюда, из этого мира.
Now, Dublin is five days ride away from here. А Дублин в пяти днях пути отсюда.
Mr. Sulu, get us the devil out of here. Мистер Сулу, уводите нас отсюда.
Should the main control room break down or suffer damage, we can navigate the ship from here. Если главная диспетчерская откажет или получит повреждение, мы можем управлять отсюда.
I propose to detonate it from here. Я предлагаю послать сигнал на детонацию отсюда.
Once built, the city saw there was no barrier from here to the Gold Coast. После строительства город увидел, что нет барьера отсюда до Золотого Берега.
Your team has to get the Spear of Destiny away from here. Ваша команда должна увезти Копье Судьбы отсюда.
Come on, boys, from here to there... Давайте, мальчики, отсюда туда...