All right, get that misfit out of here. |
Ладно, уберите отсюда это недоразумение. |
I'll meet you at the house as quick as I can sneak away from here. |
Встретимся дома сразу, как только мне удастся смыться отсюда. |
Sell all our mines and buy up every duck from here to Cape Town. |
Продай все наши шахты и купи всех уток отсюда до Кейптауна. |
Please Giulio, Get me out of here. |
Пожалуйста, Джулио, вытащи меня отсюда. |
Well, you and your lawyers are about to get tossed out of here. |
Что ж, ты и твои юристы будут сейчас вышвырнуты отсюда. |
Paige, Sylvester, you watch from here. |
Пейдж, Сильвестр, вы наблюдаете отсюда. |
About a 15-minute drive from here. |
Это в 15-ти минутах езды отсюда. |
There's a hospital three blocks from here. |
В трех блоках отсюда есть госпиталь. |
Make sure you get everyone out of here. |
Убедись, что вывел всех отсюда. |
Okay, let's just get out of here. |
Несу. Ладно, давай уйдем отсюда. |
Let's get out of here before BurgerBob yells at us with his caps lock key. |
Идёмте отсюда, пока Бургербоб не наорал на нас со своим капслоком. |
You clearly know some secret way in and out of here. |
Ты четко знаешь секретные пути как попасть сюда и выбраться отсюда. |
You can see my whole apartment from here. |
Ты отсюда можешь видеть всю мою квартиру. |
We just need to focus on getting you out of here. |
Нам нужно сосредоточиться на том, чтобы вытащить тебя отсюда. |
Funny, you couldn't hear it in here. |
Весело, отсюда и не слышно. |
It stopped a few miles from here, inexplicably. |
Она по необъяснимым причинам остановилась в нескольких милях отсюда. |
We're not leaving here without the Blade. |
Мы не уйдем отсюда без Клинка. |
That narrows it down to the area between here and Lake Michigan. |
Это даёт нам зону поиска отсюда до озера Мичиган. |
Get your people the hell out of here. |
Выводи отсюда людей ко всем чертям. |
I vectored the address to a private residence a few miles from here. |
Я вышел на адрес частного дома в нескольких милях отсюда. |
Agent Keen located a surveillance outpost a few miles from here. |
Агент Кин обнаружила наблюдательный пункт в нескольких километрах отсюда. |
Once the news starts breaking, I want to be out of here. |
Когда о происходящем станет известно, я хочу быть подальше отсюда. |
If I tell you, I leave here now. |
Если я вам скажу, то уйду отсюда прямо сейчас. |
When Gordon gets arrested, you have to get out of here. |
Когда Гордона арестуют, ты должна уехать отсюда. |
You said that if I lied, you'd get me out of here. |
Ты сказала, если я солгу, ты вытащишь меня отсюда. |