| All right, get that misfit out of here. | Ладно, уберите отсюда это недоразумение. |
| I'll meet you at the house as quick as I can sneak away from here. | Встретимся дома сразу, как только мне удастся смыться отсюда. |
| Sell all our mines and buy up every duck from here to Cape Town. | Продай все наши шахты и купи всех уток отсюда до Кейптауна. |
| Please Giulio, Get me out of here. | Пожалуйста, Джулио, вытащи меня отсюда. |
| Well, you and your lawyers are about to get tossed out of here. | Что ж, ты и твои юристы будут сейчас вышвырнуты отсюда. |
| Paige, Sylvester, you watch from here. | Пейдж, Сильвестр, вы наблюдаете отсюда. |
| About a 15-minute drive from here. | Это в 15-ти минутах езды отсюда. |
| There's a hospital three blocks from here. | В трех блоках отсюда есть госпиталь. |
| Make sure you get everyone out of here. | Убедись, что вывел всех отсюда. |
| Okay, let's just get out of here. | Несу. Ладно, давай уйдем отсюда. |
| Let's get out of here before BurgerBob yells at us with his caps lock key. | Идёмте отсюда, пока Бургербоб не наорал на нас со своим капслоком. |
| You clearly know some secret way in and out of here. | Ты четко знаешь секретные пути как попасть сюда и выбраться отсюда. |
| You can see my whole apartment from here. | Ты отсюда можешь видеть всю мою квартиру. |
| We just need to focus on getting you out of here. | Нам нужно сосредоточиться на том, чтобы вытащить тебя отсюда. |
| Funny, you couldn't hear it in here. | Весело, отсюда и не слышно. |
| It stopped a few miles from here, inexplicably. | Она по необъяснимым причинам остановилась в нескольких милях отсюда. |
| We're not leaving here without the Blade. | Мы не уйдем отсюда без Клинка. |
| That narrows it down to the area between here and Lake Michigan. | Это даёт нам зону поиска отсюда до озера Мичиган. |
| Get your people the hell out of here. | Выводи отсюда людей ко всем чертям. |
| I vectored the address to a private residence a few miles from here. | Я вышел на адрес частного дома в нескольких милях отсюда. |
| Agent Keen located a surveillance outpost a few miles from here. | Агент Кин обнаружила наблюдательный пункт в нескольких километрах отсюда. |
| Once the news starts breaking, I want to be out of here. | Когда о происходящем станет известно, я хочу быть подальше отсюда. |
| If I tell you, I leave here now. | Если я вам скажу, то уйду отсюда прямо сейчас. |
| When Gordon gets arrested, you have to get out of here. | Когда Гордона арестуют, ты должна уехать отсюда. |
| You said that if I lied, you'd get me out of here. | Ты сказала, если я солгу, ты вытащишь меня отсюда. |