| Not if I don't get out of here. | Нет, если я отсюда не выберусь. |
| (Exhales) I just think I need to get out of here. | (Выдыхает) Я просто думаю, что нужно уйти отсюда. |
| I've got a hunch your friends will get you out of here eventually. | Подозреваю, что твои друзья рано или поздно вытащат тебя отсюда. |
| But the province where we will find the new Seeker is many leagues from here. | Но то место, где мы найдем нового Искателя во многих лигах отсюда. |
| When you grow, escape from here as much as your feet is taking you. | Когда подрастёте, бегите отсюда так далеко, как ноги выдержат. |
| For all we know, they hitched their way out of here. | Как мы знаем, они держат путь подальше отсюда. |
| Carlton, there are five different ways out of here you'll just be guessing. | Карлтон, есть 5 разных дорог отсюда тебе придется гадать. |
| I will knock you from here to Rudolph's house if you abandon me. | Я нокаутирую тебя отсюда в стойло оленя Рудольфа, если ты меня бросишь. |
| I-If you don't like it, let's get out of here. | Если вам не нравится - пошли отсюда. |
| The police are coming, and we have to get out of here. | Приехали копы, и нам нужно уходить отсюда. |
| I can walk out of here like your hostage. | Я могу выйти отсюда, как твой заложник. |
| You should thank me for letting you walk out of here. | Скажи спасибо, что я позволяю тебе убраться отсюда. |
| All right, we're getting out of here. | Все в порядке, мы выберемся отсюда. |
| He drives through here, always with armed guards. | Он выезжает отсюда только с вооруженной охраной. |
| Anything to get us out of here sooner, I'm all for. | Всё что поможет нам поскорее убраться отсюда - я только за. |
| You thought you'd be safely away from here before we tried to use them. | Ты думал, что благополучно уедешь отсюда прежде, чем мы испытаем их в деле. |
| If all goes according to plan, you should hear the firing from here. | Если все пойдет по плану, вы услышите сигнал отсюда. |
| A lot of people are going to die if we don't get out of here. | Много людей погибнет, если мы не выберемся отсюда. |
| If we move from here, Binro will never find us again. | Если мы уйдем отсюда, Бинро никогда нас не найдет. |
| I get out of here, I'll come see you. | Вот выйду отсюда, зарулю к тебе. |
| I'm the one who's trying to get you out of here. | Я единственный, кто пытается тебя вытащить отсюда. |
| Don't let them leave here with one piece of intellectual property. | Не позволяй им уйти отсюда, с интеллектуальной собственностью. |
| I can get you out of here for a price. | Я тебя выведу отсюда за небольшую плату. |
| She's not in here, we should keep moving. | Её здесь нет, пойдём отсюда. |
| You've got no business around here. | Ладно, проваливай отсюда, болван. |