Английский - русский
Перевод слова Here
Вариант перевода Отсюда

Примеры в контексте "Here - Отсюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Отсюда
Not if I don't get out of here. Нет, если я отсюда не выберусь.
(Exhales) I just think I need to get out of here. (Выдыхает) Я просто думаю, что нужно уйти отсюда.
I've got a hunch your friends will get you out of here eventually. Подозреваю, что твои друзья рано или поздно вытащат тебя отсюда.
But the province where we will find the new Seeker is many leagues from here. Но то место, где мы найдем нового Искателя во многих лигах отсюда.
When you grow, escape from here as much as your feet is taking you. Когда подрастёте, бегите отсюда так далеко, как ноги выдержат.
For all we know, they hitched their way out of here. Как мы знаем, они держат путь подальше отсюда.
Carlton, there are five different ways out of here you'll just be guessing. Карлтон, есть 5 разных дорог отсюда тебе придется гадать.
I will knock you from here to Rudolph's house if you abandon me. Я нокаутирую тебя отсюда в стойло оленя Рудольфа, если ты меня бросишь.
I-If you don't like it, let's get out of here. Если вам не нравится - пошли отсюда.
The police are coming, and we have to get out of here. Приехали копы, и нам нужно уходить отсюда.
I can walk out of here like your hostage. Я могу выйти отсюда, как твой заложник.
You should thank me for letting you walk out of here. Скажи спасибо, что я позволяю тебе убраться отсюда.
All right, we're getting out of here. Все в порядке, мы выберемся отсюда.
He drives through here, always with armed guards. Он выезжает отсюда только с вооруженной охраной.
Anything to get us out of here sooner, I'm all for. Всё что поможет нам поскорее убраться отсюда - я только за.
You thought you'd be safely away from here before we tried to use them. Ты думал, что благополучно уедешь отсюда прежде, чем мы испытаем их в деле.
If all goes according to plan, you should hear the firing from here. Если все пойдет по плану, вы услышите сигнал отсюда.
A lot of people are going to die if we don't get out of here. Много людей погибнет, если мы не выберемся отсюда.
If we move from here, Binro will never find us again. Если мы уйдем отсюда, Бинро никогда нас не найдет.
I get out of here, I'll come see you. Вот выйду отсюда, зарулю к тебе.
I'm the one who's trying to get you out of here. Я единственный, кто пытается тебя вытащить отсюда.
Don't let them leave here with one piece of intellectual property. Не позволяй им уйти отсюда, с интеллектуальной собственностью.
I can get you out of here for a price. Я тебя выведу отсюда за небольшую плату.
She's not in here, we should keep moving. Её здесь нет, пойдём отсюда.
You've got no business around here. Ладно, проваливай отсюда, болван.