| Look, it's not that far from here to the tunnel. | Слушайте, отсюда недалеко до туннеля. |
| She was in a hospital six miles away from here. | Она была в больнице в шести милях отсюда. |
| I guess we follow your idea and we get out of here. | Последуем твоему предложению и свалим отсюда. |
| You guys got to get out of here. | Вам, ребята, надо выбирать отсюда. |
| Mariah Dillard walked out of here today because of you. | Марая Диллард выйдет сегодня отсюда из-за тебя. |
| Come, we must get out of here. | Давай, нам надо убираться отсюда. |
| Probably followed your truck from here, took 'em out once they left the county road, man. | Возможно, проследили твой грузовик отсюда, а потом подождали, пока они свернут на просёлочную дорогу. |
| About a half mile southwest of here. | Около восьмисот метров к юго-западу отсюда. |
| We can see Ottilie's driveway from here. | Отсюда мы увидим, как подъезжает Оттили. |
| My associate, Avi, was driving 'em out here. | Мой коллега, Ави, вывез их отсюда. |
| By making his crimes public and ensuring that he never works here again. | Делая его преступления публичными и обеспечивая его бессрочное увольнение отсюда. |
| The sooner I'm away from here, the better. | Чем скорее я уйду отсюда, тем лучше. |
| It's only 10 miles from here, the next town. | Это всего в десяти милях отсюда, в следующем городке. |
| Just get out of here before I report you. | Просто убирайтесь отсюда, прежде чем я сообщу о вас. |
| That's why I'm trying to get you out of here. | Вот поэтому я и стараюсь тебя отсюда вызволить. |
| To get out of here we need to camouflage. | Для того, чтобы выйти отсюда нам нужно замаскироваться. |
| Gas with the same chemical marker found on the boat and the girl was stolen from here two weeks ago. | Топливо с тем же химическим индикатором, который нашли на лодке и девушке, было украдено отсюда две недели назад. |
| You don't stray too far from here yourself. | Да и тоже не далеко отсюда. |
| They were born here, and have never left. | Они родились здесь и никогда отсюда не выходили. |
| None of you here will be able to leave this place alive. | Никто из вас не сможет уйти отсюда живым. |
| He can't answer because he's not here. | Он не может отвечать потому, что он не отсюда. |
| April... should not leave here, never. | Эйприл! Отсюда тебя никто не выгонит! Никогда. |
| Don't let me interrupt, but I have to move in here now. | Не хочу вас прерывать, но мне нужно съехать отсюда сейчас же. |
| From here right through the front of the train. | Отсюда и прямо в начало поезда. |
| Let's do this thing quick then we're out of here. | Сделаем всё по-быстрому и уедем отсюда. |