Look, it's not that far from here to the tunnel. |
Слушайте, отсюда недалеко до туннеля. |
She was in a hospital six miles away from here. |
Она была в больнице в шести милях отсюда. |
I guess we follow your idea and we get out of here. |
Последуем твоему предложению и свалим отсюда. |
You guys got to get out of here. |
Вам, ребята, надо выбирать отсюда. |
Mariah Dillard walked out of here today because of you. |
Марая Диллард выйдет сегодня отсюда из-за тебя. |
Come, we must get out of here. |
Давай, нам надо убираться отсюда. |
Probably followed your truck from here, took 'em out once they left the county road, man. |
Возможно, проследили твой грузовик отсюда, а потом подождали, пока они свернут на просёлочную дорогу. |
About a half mile southwest of here. |
Около восьмисот метров к юго-западу отсюда. |
We can see Ottilie's driveway from here. |
Отсюда мы увидим, как подъезжает Оттили. |
My associate, Avi, was driving 'em out here. |
Мой коллега, Ави, вывез их отсюда. |
By making his crimes public and ensuring that he never works here again. |
Делая его преступления публичными и обеспечивая его бессрочное увольнение отсюда. |
The sooner I'm away from here, the better. |
Чем скорее я уйду отсюда, тем лучше. |
It's only 10 miles from here, the next town. |
Это всего в десяти милях отсюда, в следующем городке. |
Just get out of here before I report you. |
Просто убирайтесь отсюда, прежде чем я сообщу о вас. |
That's why I'm trying to get you out of here. |
Вот поэтому я и стараюсь тебя отсюда вызволить. |
To get out of here we need to camouflage. |
Для того, чтобы выйти отсюда нам нужно замаскироваться. |
Gas with the same chemical marker found on the boat and the girl was stolen from here two weeks ago. |
Топливо с тем же химическим индикатором, который нашли на лодке и девушке, было украдено отсюда две недели назад. |
You don't stray too far from here yourself. |
Да и тоже не далеко отсюда. |
They were born here, and have never left. |
Они родились здесь и никогда отсюда не выходили. |
None of you here will be able to leave this place alive. |
Никто из вас не сможет уйти отсюда живым. |
He can't answer because he's not here. |
Он не может отвечать потому, что он не отсюда. |
April... should not leave here, never. |
Эйприл! Отсюда тебя никто не выгонит! Никогда. |
Don't let me interrupt, but I have to move in here now. |
Не хочу вас прерывать, но мне нужно съехать отсюда сейчас же. |
From here right through the front of the train. |
Отсюда и прямо в начало поезда. |
Let's do this thing quick then we're out of here. |
Сделаем всё по-быстрому и уедем отсюда. |