Английский - русский
Перевод слова Here
Вариант перевода Отсюда

Примеры в контексте "Here - Отсюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Отсюда
If you put the gun down... and let her go... you can still get out of here alive. Если опустите пистолет и освободите её, сможете выбраться отсюда живой.
Walk out of here with your hero hair intact, and never come back. Иди отсюда со своей геройской нетронутой укладкой, и никогда не возвращайся.
It's not far from here where we might take refuge. Недалеко отсюда, там мы сможем найти убежище.
Course you did, man, because the assailant fired from here. Разумеется, здесь, потому что нападавший стрелял отсюда.
People from around here... knew each other. Люди отсюда... знали друг друга.
We're not leaving here without Ricky. Мы не уйдём отсюда без Рики.
Let's go get Mary and get out of here... Давай заберём Мери и свалим отсюда...
Someone must have thought the Allied invasion would take place here. Кто-то полагал, что вторжение союзников начнётся именно отсюда.
The boundary's about 500 meters from here. Граница приблизительно в пятистах метрах отсюда.
That thinny was my ticket out of here. Этот Разрыв был моим билетом отсюда.
Betty says you're from around here. Бетти сказала что вы откуда-то отсюда.
Ma'am, I think we should call back the chopper and get you out of here. Мэм, думаю, мы должны отозвать вертолет и вывести вас отсюда.
I need to get out of here. Я. Мне нужно уйти отсюда.
Does she live far from here? Она живёт далеко отсюда? - За церковью.
Even those born here look for somewhere else to live. Даже те, кто здесь родился, бегут отсюда.
All right, let's find this button and get out of here. Ладно, найдём пуговицу и валим отсюда.
It's much easier to let us do it here. Гораздо легче позволить нам сделать это отсюда.
There must be a way to get a message out of here. Должен быть способ послать отсюда сообщение.
He's welcome to go back to his musty old mansion far away from here. Он может вернуться в свой затхлый старый особняк, который находится далеко отсюда.
Now get out of here and let me go. А теперь убирайся отсюда и отпусти меня.
Minor is dangerous, it should be here. Малой опасен, его нужно убрать отсюда.
When the father returns, I leave here. Когда отец вернется, я уеду отсюда.
Get out of here a man can take care of myself. Выйдешь отсюда человеком, сможешь о себе позаботиться.
I can tell from here a tremendous crowd. Уже отсюда видно, что много народа.
But don't you worry, we'll get out of here. Но не беспокойтесь, мы выйдем отсюда.