| Look, no-one gets out of here until these guys can talk to the LA Police. | Слушай, никто не выйдет отсюда, пока эти парни не смогут поговорить с полицией Лос-Анджелеса. |
| Well, he walked out of here, so somebody did. | Ну, он ушел отсюда, значит кто-то это сделал. |
| I've got to get out of here, Katie. | Мне нужно выбраться отсюда, Кэти. |
| It's... time to get out of here. | Это... Это время, чтобы выбраться отсюда. |
| You have to get out of here, now. | Ты должен убраться отсюда, немедленно. |
| He's homeschooling her, they're living under aliases far away from here. | Он обучает ее на дому, они живут под псевдонимами далеко отсюда. |
| The Doctor has some sort of device that could get him out of here. | У Доктора есть некое устройство, которое может вытащить его отсюда. |
| There's been no report of any accident on any possible route from here to London. | Ни на одном маршруте отсюда до Лондона не было сообщений об авариях. |
| UNIT Control, I want a route cleared from here to the Space Centre. | Управление ЮНИТа, очистите путь отсюда до космического центра. |
| The best idea is for us to get out of here, quickly. | Лучше всего нам будет выбраться отсюда, и побыстрее. |
| Tell me what's going on, or I am out of here. | Скажи мне, что происходит, или я ухожу отсюда. |
| They dragged him out of here, and he was screaming for a long time. | Они вытащили его отсюда, и он кричал очень долго. |
| Well, we might as well start in here. | Так, мы могли бы начать отсюда. |
| And I can't get into that computer from here. | А я не могу разобраться с этим компьютером отсюда. |
| Just let's get out of here and go find my friends. | Просто давай уйдем отсюда и найдем моих друзей. |
| Then let's get the information and get out of here. | Тогда давайте найдем информацию и свалим отсюда. |
| Dude, save the jokes for after you get me out of here. | Чувак, прибереги свои шутки для случая, когда ты вытащишь меня отсюда. |
| I'm strong enough to do the spell from out here. | Я достаточно сильна, чтобы сделать заклинание подальше отсюда. |
| Five kilometers from here, heading straight to us. | Пять километров отсюда, направляется прямо к нам. |
| It was from here, Montreal. | Оно пришло отсюда, из Монреаля. |
| He ran from here like a whipped dog. | Он сбежал отсюда, поджав хвост. |
| We should get the fuel, so we can get out of here. | Надо забрать топливо, а то не выберемся отсюда. |
| OK, Mr Dutta, I've got to get you out of here. | Итак, мистер Дутта, надо вытащить вас отсюда. |
| We just... need to find a way out of here. | Нам просто... нужно найти выход отсюда. |
| You know, I think I'm getting out of here for a while. | Знаешь, я подумываю свалить отсюда на время. |