Look, no-one gets out of here until these guys can talk to the LA Police. |
Слушай, никто не выйдет отсюда, пока эти парни не смогут поговорить с полицией Лос-Анджелеса. |
Well, he walked out of here, so somebody did. |
Ну, он ушел отсюда, значит кто-то это сделал. |
I've got to get out of here, Katie. |
Мне нужно выбраться отсюда, Кэти. |
It's... time to get out of here. |
Это... Это время, чтобы выбраться отсюда. |
You have to get out of here, now. |
Ты должен убраться отсюда, немедленно. |
He's homeschooling her, they're living under aliases far away from here. |
Он обучает ее на дому, они живут под псевдонимами далеко отсюда. |
The Doctor has some sort of device that could get him out of here. |
У Доктора есть некое устройство, которое может вытащить его отсюда. |
There's been no report of any accident on any possible route from here to London. |
Ни на одном маршруте отсюда до Лондона не было сообщений об авариях. |
UNIT Control, I want a route cleared from here to the Space Centre. |
Управление ЮНИТа, очистите путь отсюда до космического центра. |
The best idea is for us to get out of here, quickly. |
Лучше всего нам будет выбраться отсюда, и побыстрее. |
Tell me what's going on, or I am out of here. |
Скажи мне, что происходит, или я ухожу отсюда. |
They dragged him out of here, and he was screaming for a long time. |
Они вытащили его отсюда, и он кричал очень долго. |
Well, we might as well start in here. |
Так, мы могли бы начать отсюда. |
And I can't get into that computer from here. |
А я не могу разобраться с этим компьютером отсюда. |
Just let's get out of here and go find my friends. |
Просто давай уйдем отсюда и найдем моих друзей. |
Then let's get the information and get out of here. |
Тогда давайте найдем информацию и свалим отсюда. |
Dude, save the jokes for after you get me out of here. |
Чувак, прибереги свои шутки для случая, когда ты вытащишь меня отсюда. |
I'm strong enough to do the spell from out here. |
Я достаточно сильна, чтобы сделать заклинание подальше отсюда. |
Five kilometers from here, heading straight to us. |
Пять километров отсюда, направляется прямо к нам. |
It was from here, Montreal. |
Оно пришло отсюда, из Монреаля. |
He ran from here like a whipped dog. |
Он сбежал отсюда, поджав хвост. |
We should get the fuel, so we can get out of here. |
Надо забрать топливо, а то не выберемся отсюда. |
OK, Mr Dutta, I've got to get you out of here. |
Итак, мистер Дутта, надо вытащить вас отсюда. |
We just... need to find a way out of here. |
Нам просто... нужно найти выход отсюда. |
You know, I think I'm getting out of here for a while. |
Знаешь, я подумываю свалить отсюда на время. |