Английский - русский
Перевод слова Here
Вариант перевода Отсюда

Примеры в контексте "Here - Отсюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Отсюда
Looks like pretty heavy security from here. На вид отсюда - охрана у них серьезная...
And let us suppose he keeps it and we walk away from here with our lives. Предположим, он его сдержит и мы уйдём отсюда живыми.
I'm trying to get us out of here, and you pull both... Я пытаюсь вытащить нас отсюда, а вытащил оба...
All right, we need to get you out of here. Так, нужно, чтобы ты ушла отсюда.
From here we dispense mechanical surrogates to maintain our population. Отсюда мы распределяем механических заменителей, чтобы поддерживать наше население.
I was looking for our cargo so we can get out of here. Я искал наш груз, чтобы можно было уже свалить отсюда.
Lyla, we have to get these people out of here. Лайла, нужно вывести отсюда людей.
Either help me or get out of here. Либо помогай, либо убирайся отсюда.
I towed it to here, two streets away. Я его приволок и оставил в двух улицах отсюда.
I can hear them spinning from here. Даже отсюда слышно, как ты таращишься.
We moved away from here after we got married, and he landed the job at the firm. После свадьбы мы переехали отсюда, и он получил работу в фирме.
I'm sure Feldman walked right out of here to call the judge to tell him our witness is dead. Уверен, Фельдман прямо отсюда пошёл звонить судье, сказать, что наш свидетель мёртв.
I just want to get out of here safe and sound. Я просто хочу уйти отсюда в целости и сохранности.
With respect, I want you out of here! При всём уважении, я хочу, чтобы вы убрались отсюда!
I always assumed I'd be the first person - to move out of here. Всегда думала, что первой съеду отсюда.
RMS picked up over a dozen mines blocking the only channel out of here. Радар обнаружил более 12 мин блокирующих единственный выход отсюда.
Gator, find us a way out of here. Гейтор, выясни как нам выбраться отсюда.
We need to get these people out of here. Нам нужно увезти этих людей отсюда.
Seeker, you have to get away from here. Искатель, ты должен уйти отсюда.
We're getting out of here before they close the bridge. Мы уезжаем отсюда до закрытия моста.
Barney. Get out here, this is your wedding day. Барни, прочь отсюда, ты сегодня женишься.
Brennidon's west, leagues from here. А Бреннидон на западе, много лиг отсюда.
Says that, at some point, the internet was connected here. Так вот, в какой-то момент он выходил в интернет отсюда.
There's a Dharma station 15 minutes from here. Есть станция Дармы в 15 минутах отсюда.
One eye on the door, wondering when you can get out of here and cut your losses. Посматриваете на дверь, думаете, когда же уже можно свалить отсюда и забыть о своих поражениях.