| Looks like pretty heavy security from here. | На вид отсюда - охрана у них серьезная... |
| And let us suppose he keeps it and we walk away from here with our lives. | Предположим, он его сдержит и мы уйдём отсюда живыми. |
| I'm trying to get us out of here, and you pull both... | Я пытаюсь вытащить нас отсюда, а вытащил оба... |
| All right, we need to get you out of here. | Так, нужно, чтобы ты ушла отсюда. |
| From here we dispense mechanical surrogates to maintain our population. | Отсюда мы распределяем механических заменителей, чтобы поддерживать наше население. |
| I was looking for our cargo so we can get out of here. | Я искал наш груз, чтобы можно было уже свалить отсюда. |
| Lyla, we have to get these people out of here. | Лайла, нужно вывести отсюда людей. |
| Either help me or get out of here. | Либо помогай, либо убирайся отсюда. |
| I towed it to here, two streets away. | Я его приволок и оставил в двух улицах отсюда. |
| I can hear them spinning from here. | Даже отсюда слышно, как ты таращишься. |
| We moved away from here after we got married, and he landed the job at the firm. | После свадьбы мы переехали отсюда, и он получил работу в фирме. |
| I'm sure Feldman walked right out of here to call the judge to tell him our witness is dead. | Уверен, Фельдман прямо отсюда пошёл звонить судье, сказать, что наш свидетель мёртв. |
| I just want to get out of here safe and sound. | Я просто хочу уйти отсюда в целости и сохранности. |
| With respect, I want you out of here! | При всём уважении, я хочу, чтобы вы убрались отсюда! |
| I always assumed I'd be the first person - to move out of here. | Всегда думала, что первой съеду отсюда. |
| RMS picked up over a dozen mines blocking the only channel out of here. | Радар обнаружил более 12 мин блокирующих единственный выход отсюда. |
| Gator, find us a way out of here. | Гейтор, выясни как нам выбраться отсюда. |
| We need to get these people out of here. | Нам нужно увезти этих людей отсюда. |
| Seeker, you have to get away from here. | Искатель, ты должен уйти отсюда. |
| We're getting out of here before they close the bridge. | Мы уезжаем отсюда до закрытия моста. |
| Barney. Get out here, this is your wedding day. | Барни, прочь отсюда, ты сегодня женишься. |
| Brennidon's west, leagues from here. | А Бреннидон на западе, много лиг отсюда. |
| Says that, at some point, the internet was connected here. | Так вот, в какой-то момент он выходил в интернет отсюда. |
| There's a Dharma station 15 minutes from here. | Есть станция Дармы в 15 минутах отсюда. |
| One eye on the door, wondering when you can get out of here and cut your losses. | Посматриваете на дверь, думаете, когда же уже можно свалить отсюда и забыть о своих поражениях. |