He's with the downed Sea Stallion just west of here. |
Он у сбитого вертолета к западу отсюда. |
I need to know how you got out of here. |
Мне нужно знать, как ты отсюда выбралась. |
We must escape from here and try and help them. |
Мы должны убежать отсюда и попытаться помочь им. |
Kano could be 1[miles from here by now. |
Сейчас Кено может быть в тысяче миль отсюда. |
Now, I'm going to try to listen from right here. |
Вот, а я буду слушать отсюда. |
Sucre, get me out of here, please. |
Сукре, вытащи меня отсюда, пожалуйста... |
Go on, get out of here, kid. |
Давай, убирайся отсюда, парень. |
Chunjin born two miles from here, Captain. |
Чун Чин родился пару миль отсюда, капитан. |
I want you to come out here with me. |
Я хочу, чтобы вы вышли отсюда вместе со мной. |
Maybe they'll save him and he'll be our ticket out of here. |
Может, они спасут его, и он станет наш пропуском отсюда. |
All right, you can tell her yourself when we get you out of here. |
Ты сам ей все скажешь, когда выберешься отсюда. |
Looks like it's two blocks here, just outside the perimeter. |
В двух кварталах отсюда, сразу за периметром. |
Well, you tell me and I will let you out of here. |
Хорошо, скажи мне, и я позволю тебе уйти отсюда. |
There should be enough money in it to get you out of here. |
Там должно быть достаточно денег, чтобы ты мог выбраться отсюда. |
I'm investigating an assault on a New York City police lieutenant that happened a couple of blocks from here. |
Расследуем нападение на лейтенанта полиции Нью-Йорка, которое произошло в паре кварталов отсюда. |
The smell of ammonia is still quite noxious, even from here. |
Запах аммиака очень сильный, даже отсюда. |
We need to get you out of here. |
Нам нужно, чтобы ты улетел отсюда. |
So, when do we get out of here and do that... |
Итак, когда мы сможем выбраться отсюда и сделать... |
I want you to run this bloody fingerprint right here. |
Я хочу, чтобы ты снял кровавый отпечаток отсюда. |
I got that out of here for you. |
Я все это убираю отсюда ради тебя. |
All right, they're throwing me out of here. |
Ладно, меня уже гонят отсюда. |
Local P.D. found the body dumped a few miles from here an hour ago. |
Полиция нашла тело в паре километров отсюда час назад. |
To accept Mr Havisham's very generous offer and leave here unharmed with £10,000. |
Принять очень щедрое предложение мистера Хэвишема и уйти отсюда, не пострадав, и с 10 тысячами фунтов. |
Just open the garage door and get out of here. |
Просто откройте ворота гаража и убирайтесь отсюда. |
Well, I can take it from here. |
Ну, я могу забрать его отсюда. |