| But your life and lands are far from here. | Но твой дом и земли далеко отсюда. |
| Come on, get out of here. | Да ладно, идите уже отсюда. |
| As soon as I graduate, I'm out of here. | Как только закончу учиться, я свалю отсюда. |
| With luck, we'll be out of here by the last race. | При удаче мы выберемся отсюда с последним заездом. |
| If it gets us out of here before the owner comes back, yes. | Если это поможет нам убраться отсюда, пока не вернулся хозяин, то да. |
| It'll be a big day in my life when I move out of here. | День, когда я уеду отсюда, будет лучшим днем в моей жизни. |
| Yes, I can even read them from here. | Ясные, я читаю их прямо отсюда. |
| Honey, let me just go get him out of here. | Милый, я только уведу его отсюда. |
| I'll deal with that situation as soon as I get out of here. | Я разберусь с этой ситуацией сразу, как только выберусь отсюда. |
| Five more minutes then we're out of here. | Ещё пять минут, и мы уходим отсюда. |
| There's an interstate ramp a block away from here. | В квартале отсюда въезд на шоссе. |
| We lived 500 miles from here. | Мы жили в 500 милях отсюда. |
| It would be a hustle to go every day from here. | Нет, тяжело будет каждый день ездить в Мадрид отсюда на работу. |
| A witness saw a tall, dark-haired man leaving here around 2:30 yesterday. | Свидетель видел высокого, темноволосого мужчину, выходящего отсюда вчера около 2:30. |
| They're shutting down every intersection here to Brooklyn. | Перекрыты все перекрёстки отсюда до Бруклина. |
| It would take an angel to get either of us out of here. | Чтобы вытащить отсюда любого из нас, нужен ангел. |
| Stay away from here, OK. | И держись отсюда подальше, ясно. |
| It's almost eleven... and from here to the University we've got... | Уже почти 11... и отсюда до Университета вам нужно... |
| We will get out of here, Mr. Hunter. | Мы выберемся отсюда, г-н Хантер. |
| Mr. Hornblower would've got us out of here. | Г-н Хорнблоуэр вытащил бы нас отсюда. |
| The only way to leave here alive is to cooperate. | Единственный способ уйти отсюда живым это сотрудничать. |
| Man, get your hands out of here. | Чувак, убери свои руки отсюда. |
| Somebody pulled out of here in a hurry. | Кто-то убирался отсюда в большой спешке. |
| I want out of here, and I want back to New York. | Я хочу уйти отсюда и вернуться в Нью-Йорк. |
| We're not leaving here without Maurice. | Мы не уйдем отсюда без Мориса. |