I love you too, but get down here. |
Я тебя тоже, но спускайся отсюда. |
You go. I'll take her out of here. |
Иди, я уведу её отсюда. |
I beg of you, let the young master depart from here. |
Умоляю Вас, позвольте молодому мистеру уехать отсюда. |
Nimitz lives 30 minutes from here, so... clock starts now. |
Нимитц живет в 30 минутах отсюда, так что... время пошло. |
That's the fastest way we can get out of here. |
Так мы быстрее сможем уехать отсюда. |
Look, you've got to get out of here one way or the other. |
Смотрите, вам так или иначе надо отсюда выбраться. |
First, we must get out of here. |
Во-первых, мы должны выбраться отсюда. |
Somebody just spotted a little kid with Matthew's description a few blocks from here. |
Кто-то только что заметил мальчишку, похожего на Мэттью в паре кварталов отсюда. |
There is a sugar refinery two miles from here. |
В двух милях отсюда есть сахароперерабатывающий завод. |
Please take this out of here. |
Прошу тебя, унеси это отсюда. |
Just one of you take it, and let's get out of here. |
Один из вас его примет, и поедем отсюда. |
Your house is an hour's drive from here. |
Ваш дом в часе езды отсюда. |
Just leave me here and make a run for it. |
Оставьте меня здесь и бегите отсюда изо всех сил. |
The distance from here to the medical bay is 100 feet. |
Медицинский отдел в ста футах отсюда. |
There's nothing more we can do from here. |
Отсюда мы ничего не можем сделать. |
There's a mental hospital about ten miles away from here. |
В 15-ти километрах отсюда есть психиатрическая лечебница. |
Jessie, if you need more time, there's no need to rush out of here. |
Джесси, если вам нужно больше времени, не стоит сбегать отсюда. |
Noam, get me out of here. |
Ноам, я хочу чтобы ты меня отсюда вытащил. |
But maybe I can stop his body long enough for us to get out of here. |
Ќо может быть, мне удастьс€ задержать его самого, настолько долго, чтобы мы могли выбратьс€ отсюда. |
It's that slum 30 miles north of here. |
Это та трущоба, в 30 милях к северю отсюда. |
Four blocks from here, right in the heart of the Capital. |
В четырёх кварталах отсюда, прямо в центре столицы. |
Once we are out of here, we can destroy the Daleks. |
Как только мы выйдем отсюда, мы сможем уничтожить Далеков. |
Go on, guys, get out of here. |
Давайте, парни, валите отсюда. |
Every cent or you won't walk out of here. |
Все до цента или ты не выйдешь отсюда. |
We have everything under control from here. |
У нас есть все, чтобы контролировать отсюда. |