Английский - русский
Перевод слова Here
Вариант перевода Отсюда

Примеры в контексте "Here - Отсюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Отсюда
I think we should probably get out of here before someone tries to like paint over us. Думаю, нам стоит убраться отсюда, пока кто-нибудь не закрасил нас.
I'm going home and pack some things, we're getting out of here. Я пойду домой и соберу кое-какие вещи, Нам надо уезжать отсюда.
Ken, no. we shouldn't be here. Кен, нет, пойдем отсюда.
So, no, just get us out of here, please. Так что просто выведи нас отсюда.
If she ran, it's a solid three miles to the park from here. Если она бежала, то отсюда до парка верных пять километров.
You don't just leave here with a child, unless you have prior permission. Вы не сможете уйти отсюда с ребенком, без предварительного разрешения.
Well, she would've had a really good view of the parade from here. Ну, у нее был отсюда очень хороший вид на парад.
It will be when you wheel me out of here. Он будет счастливым, когда ты увезёшь меня отсюда.
And also the best thing that ever happened in my life started here. А так же, и все самое лучшее, что со мной случилось, началось отсюда.
My first decision is that I am out of here. Мое первое решение - свалить отсюда.
I can smell you from here. Я даже отсюда могу унюхать тебя.
I'll take her out of here once her memory comes back. Я заберу её отсюда, когда к ней вернётся память.
We'll never make it to the main entrance from here. Отсюда мы не выберемся, через центральных вход.
I could help you with this one - if you let me out of here. Я смогу помочь, если ты выпустишь меня отсюда.
They say there's about 2,000 Inkatha warriors two clicks from here. Говорят примерно 2,000 бойцов Инкаты собрались в двух шагах отсюда.
I don't see how I can get out of here. Не знаю, как я смогу выйти отсюда.
After that, you're out of here. После этого, ты вымитаешься отсюда.
(Peter) We need to take him out so the other Hiro can teleport out of here. (Питер) Мы должны забрать его оттуда так чтобы другой Хиро мог телепортироваться отсюда.
No, actually, I think we can watch them from right here. Нет, вообще-то, я думаю, мы можем смотреть на них прямо отсюда.
I can't get you out of here. Я не смогу увести тебя отсюда.
Sara. Sara, I suggest we get you out of here. Сара, думаю нам стоит увести тебя отсюда.
I only live a few miles from here. Я живу только в нескольких милях отсюда.
We'll never make it to the main entrance from here. Отсюда нам до выхода не добраться.
I shall talk to people in pubs between here and Marston. Я поговорю с людьми в пабах отсюда и до Марстона.
Get out of here before you say something you'll regret. Убирайся отсюда, прежде чем скажешь что-либо, о чем будешь жалеть.