| You know what, let's get out of here before we all get arrested. | Знаете, давайте выбираться отсюда, пока нас всех не арестовали. |
| No phone number, but he lives with his mother a few blocks from here. | Телефона нет, но он живёт с матерью в паре кварталов отсюда. |
| He works for a shipping company not too far from here. | Он работает в транспортной компании недалеко отсюда. |
| Just throw the money through the window, and we'll get out of here. | Кидай деньги в окно и поехали отсюда. |
| So let's get this pathetic thing out of here. | А теперь, уберите это убожество подальше отсюда. |
| I'm leaving here on Friday and I am taking you with me. | Я уезжаю отсюда в пятницу, и беру тебя с собой. |
| I want to get out of here anyway. | Я хочу выйти отсюда в любом случае. |
| Sir, I can handle this from here. | Сэр, я могу с этим справиться и отсюда. |
| I know a place near here that's open late. | Я знаю место, недалеко отсюда, которое открыто допоздна. |
| Get out of here or I'll smash your head. | Иди отсюда, пока я тебе не накостылял. |
| Just say whatever mabel wants you to say so she'll let us out of here. | Просто скажи то, что Мейбл хочет, чтобы ты сказал, и она выпустит нас отсюда. |
| Voltaire contracted syphilis two blocks from here. | Вольтер подцепил сифилис пару кварталов отсюда. |
| Come on, man, get out of here. | Давай-ка, мужик, убирайся отсюда. |
| It's just minutes from here. | Он в паре минут езды отсюда. |
| Danny lived two blocks from here. | Дэнни жил в двух кварталах отсюда. |
| I assumed that she was heading home from here. | Я полагал, что отсюда она отправится домой. |
| The only way to get out here is to come through the villa. | Единственная возможность выйти отсюда - пройти через виллу. |
| Do something for me today, your daughter walks out of here. | Сделайте кое-что для меня сегодня, и ваша дочь выйдет отсюда. |
| From here to south is the territorio bandolero. | Отсюда и на юг находится территория Бандолеро. |
| I'd swear it came from in here. | И могу поклясться, что крик шел отсюда. |
| Seen from out here, everything seems different. | Если смотрёть отсюда, всё выглядит иначё. |
| But we have to stop Thomas from leaving here with those prisoners. | Но нам нужно остановить Томаса. раньше, чем он уйдет отсюда с заключенными. |
| We should get out of here before lock down. | Мы должны выйти отсюда до строгой изоляции. |
| You people better get out of here while you still can. | Вам, парни, нужно убираться отсюда, пока вы еще можете. |
| Either we all get out of here or no one does. | Или мы вместе выберемся отсюда, или никто не выберется. |