At least you would be away from here. |
По крайней мере вы были бы далеко отсюда. |
So he grabbed his gear, and he lit out of here. |
Поэтому он взял вещи и сбежал отсюда. |
Jack: Get him out of here! |
Джэк: Оттаскивай его отсюда! Подальше от двигателя! |
LG: Diamonds, good. I start here. |
Буби, хорошо. Я начну отсюда. |
From here concepts, themes and colours are defined. A collection is born. |
Отсюда возникают темы, концепции и цвета - так рождается коллекция. |
Put that down, Sergeant, and get out of here. |
Поставь это, сержант, и выйди отсюда. |
That's why you want him out of here. |
Вот почему ты хочешь убрать его отсюда. |
Come on, let's get you two girls out of here. |
Идем, давайте выведем вас двоих отсюда. |
I live like five blocks from here. |
Я живу примерно в пяти кварталах отсюда. |
If Taub is right, then he will walk out of here cured. |
Если прав Тауб, тогда он выйдет отсюда здоровым. |
We catch up with them, we need to get out of here. |
Мы их похороним, а потом сваливаем отсюда. |
B.D., get us out of here before they touch me. |
БиДи, выведи нас отсюда, пока они не дотронулись до меня. |
You give yourself up, you walk out of here alive. |
Вы сдаетесь и выходите отсюда живым. |
I will get you out of here, Astrid. |
Я вытащу тебя отсюда, Астрид. |
You should get away from here, Jack. |
Тебе стоит уехать отсюда, Джек. |
Too concerned with getting the hell out of here. |
Слишком озабочен тем, как убраться отсюда. |
I need traffic feeds from here to yankee stadium. |
Мне нужна дорожная ситуация отсюда до стадиона Янки. |
Out of here, you can forget about Graceland. |
Если ты выйдешь отсюда, то можешь забыть о Грейсленд. |
Get out there and find your little girlfriend, bring her and Julia Shumway back here, pronto. |
Выметайся отсюда и найди свою мелкую подружку, привези её и Джулию Шамвэй сюда, живо. |
There's nothing here now that Pierre is gone. |
Здесь ничего нет. Пьер ушёл отсюда. |
Maybe I should get you out of here before she shows up. |
Может, мне лучше увести тебя отсюда прежде, чем она появится. |
I know the beacon came from here. |
Я знаю, что сигнал маяка шел отсюда. |
If this leads to a cellar, there might be a way out of here. |
Если это ведет к погребу, то может быть и другой выход отсюда. |
The important thing is we get out of here. |
Сейчас самое главное это выбраться отсюда. |
Look, Oliver, I got to get you out of here. |
Так, Оливер, нужно вытащить тебя отсюда. |