| Richard, we have to get out of here. | Ричард, нам нужно выбраться отсюда. |
| I'll get you out of here when all of this is done. | Я вытащу тебя отсюда, когда всё это закончится. |
| I'm not leaving here until you pay. | Я не уйду отсюда, пока не заплатите. |
| Shawn, we need to get out of here. | Шон, нам надо отсюда выбираться. |
| I will say that it's not the first time I've left here disappointed or angry. | Я скажу что это не первый раз, когда я ушел отсюда разочарованным или рассерженным. |
| When I left here last week, I called him. | Когда я на прошлой неделе ушла отсюда, по дороге домой я ему позвонила. |
| He picked me up from here last week and we went out drinking. | Он забрал меня отсюда на прошлой неделе, и мы поехали выпить. |
| Mile and a half, from here to the shore. | 2 и 4 километра отсюда до берега. |
| I want to know who's been coming out of here the last two months. | Я хочу знать, кто выходил отсюда в последние два месяца. |
| Eric, we got to get out of here. | Эрик, нам нужно выбраться отсюда. |
| Eric, I need a lift out of here now. | Эрик, мне нужно выехать отсюда. |
| Eric, I need a back door out of here fast. | Эрик, мне нужно улизнуть отсюда поскорее. |
| Knave, we need to get out of here. | Валет, нам нужно выбраться отсюда. |
| Men sank a cable in the sea, here to Nova Scotia. | Люди проложили связь через моря, отсюда до Новой Шотландии. |
| Get out of here or I'll kill you. | Уходи отсюда или я тебя прикончу на месте. |
| From here the winds of invention blow and shed snow on the media mountains of the world. | Отсюда дует ветер изобретений и снег укрывает вершины мировых масс-медиа. |
| We can't do that from here. | Мы не можем сделать это отсюда. |
| This definitely detected an anomaly less than 100 feet away from here. | Детектор точно определил аномалию менее чем в 100 футах отсюда. |
| Don't worry, we'll get you out of here. | Не волнуйтесь, мы вас отсюда выведем. |
| All right, let's find these fire extinguishers and get out of here. | Да. Ладно, давай найдем огнетушители и смоемся отсюда. |
| He doesn't want to make an arrest, we're out of here. | Он не хочет ее задержания, поэтому мы уходим отсюда. |
| Take your cameraman and get out of here. | Забирай своего оператора и уходите отсюда. |
| Get out of here unless you want your license suspended. | Убирайтесь отсюда если не хотите чтобы вашу лицензию приостановили. |
| When we get out of here, we'll call bonnie. | Когда мы выберемся отсюда, мы позвоним Бонни. |
| There's not a whole lot we can do from here. | Отсюда мы ничего не можем сделать. |