Английский - русский
Перевод слова Here
Вариант перевода Отсюда

Примеры в контексте "Here - Отсюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Отсюда
You're not getting out of here, so just stop it. Ты не выйдешь отсюда, так что просто прекрати это.
I want her out of here. Я хочу, чтобы она съехала отсюда.
An exclusive little shop just east of here. В небольшом эксклюзивном салоне к востоку отсюда.
Let me show you some of our items here. Позвольте показать вам некоторые наши изделия отсюда.
No one can get your child here. Никто не сможет забрать отсюда ребёнка.
There is a flat very near here, which Ernest isn't currently using. Неподалеку отсюда есть квартира, которой Эрнест сейчас не пользуется.
We need to get out of here, guys. Нам нужно уезжать отсюда, ребята.
You may miss a meal or two before you get out of here, but that's all. Ты можешь пропустить пару обедов, прежде чем выберешься отсюда.
When I step out of here, it's over. Когда я выйду отсюда, все кончится.
You got port reps from here to Pensacola looking for you. Работники всех портов, отсюда и до Пенсаколы, ищут вас.
I got to find you and get us out of here. Я найду тебя и вытащу нас отсюда.
Come up and get me out of here. Лучше приезжай, и увези меня отсюда.
As soon as he gets back, we're out of here. Как только он вернется, мы свалим отсюда.
My apartment is ten minutes from here. Моя квартира в десяти минутах отсюда.
The throne is in Castle Hawkthorne, north of here. Трон находится в замке Охоторнии к северу отсюда.
Well, somewhere around here she called me. Ну, она позвонила мне примерно отсюда.
We're looking for someone who was cut out of Amber not far from here. Мы ищем кое-кого, вырезанного из Янтаря недалеко отсюда.
But first, you have to dip them in this stuff here. Но, сперва, нужно смочить их зельями отсюда.
If you'll excuse me, I need to be anywhere but here. Прошу извинить, но я хочу быть подальше отсюда.
I ask you to get out of here and leave my citizens alone. Я прошу вас уйти отсюда и оставить моего гражданина в покое.
Just like we will if we don't get out of here. И мы тоже будем, если не выберемся отсюда.
Because today's the day we get out of here. Потому что сегодня мы выберемся отсюда.
I just know I got to get you out of here. Я только знаю, что должен увезти тебя отсюда.
It's registered to a farm about an hour from here. Он зарегистрирован на ферме, около часа езды отсюда.
Nothing spectacular is waiting for us even if we get out of here anyway. Ничего особенного нас не ждёт впереди даже если мы вырвемся отсюда.