Английский - русский
Перевод слова Here
Вариант перевода Отсюда

Примеры в контексте "Here - Отсюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Отсюда
We pick up Milton, get a cell phone, call Hetty and get out of here. Мы заберем Милтона, достанем телефон, позвоним Хэтти и свалим отсюда.
I can shoot him from here. Я могу пристрелить его прямо отсюда.
Guinevere, you've got to get him out of here. Гвиньеа, вы должны увести его отсюда.
Okay, my sister lives ten minutes from here. Так, моя сестра живет в десяти минутах отсюда.
Grab Nash... let's get out of here while I got her distracted. Хватай Наша... валим отсюда, пока я её отвлекла.
You want to get out of here, just say the word. Если хочешь убраться отсюда, просто скажи.
Listen, I can walk home from here. Слушай, отсюда я и сама дойду.
Ma'an is an hour from here as the crow flies. Маан всего в часе птичьего полета отсюда.
There were no cars at the warehouse and nobody called us from here. Не было машин у склада и никто нам отсюда не звонил.
I was ready to go before we got here. Я была готова уйти отсюда прежде, чем пришла.
We were planning to study a supernova remnant not far from here. Мы планировали изучить остатки сверхновой звезды недалеко отсюда.
Ten years ago... you were found on an industrial estate not far from here. Десть лет назад... тебя нашли в промышленной зоне недалеко отсюда.
I spotted a small hospital a few kilometers south of here. Я заметил небольшую больницу в паре километров к югу отсюда.
It got locked away for safekeeping, and I can't get out of here without it. Для большей сохранности его заперли, а без него мне отсюда не выбраться.
Go find Junior, and get him out of here. Найди Джуниора, и выведи его отсюда.
Looks like we can roll out of here. Похоже, мы можем свалить отсюда.
I... think I might actually be better off in here. Я... я думаю мне лучше уйти отсюда.
That's more than 2 1/2 hours away from here. Это больше 2,5 часов езды отсюда.
From outside of the ship, with the right tools, but here, now - no. Снаружи корабля, с правильными инструментами, но отсюда - нет.
No, let's get out of here, man. Нет мужик, давай убираться отсюда.
He rules over a region two days' travel from here. Он правит областью, которая примерно в двух днях езды отсюда.
The ship is two days' ride from here, with frequent stops for rest. Через два дня отсюда отплывает корабль, с частыми остановками для отдыха.
Maybe we take what we have and get out of here. Может, мы возьмём, что имеем и уйдём отсюда.
Okay, I got to get out of here. Ну ладно, пора валить отсюда.
Get out of here, you Christmas... packages. Убирайтесь отсюда, вы рождественские... туристы.