Английский - русский
Перевод слова Here
Вариант перевода Отсюда

Примеры в контексте "Here - Отсюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Отсюда
All 15 locations, from here to Seattle. Все 15 точек - отсюда и до Сиеттла.
Melissa, the precinct is two blocks from here. Мелисса, участок в двух кварталах отсюда.
You know, you could have made those phone calls in here. Знаешь, позвонить и узнать мог отсюда.
It was unbearable to suffer this injustice - not having Yevdokim here. Невозможно перенести такую несправедливость, чтобы ушел отсюда Евдоким.
You know, something that will get me out of here. Ну, которые помогут мне уехать отсюда.
I'll tell you something, life looks different from down here. Скажу тебе, жизнь выглядит иначе отсюда.
And then I'm getting the hell out of here. А потом свалю отсюда к чертям.
This blade is our ticket out of here. Этот меч - наш билет отсюда.
I'll take the rest of his clothing off from here. Отсюда остатки его одежды я сниму сама.
If we can't track their location, we have to find a way to cut the connection from here. Если мы не можем отследить их местоположение, мы должны найти способ прервать связь отсюда.
I need to start my own career as far away from here as possible. Мне нужно начать собственную карьеру так далеко отсюда, насколько это вообще возможно.
We could just get out of here. Мы могли бы просто выбраться отсюда.
He owns 14 Los Pollos restaurants in between here and Nevada. ОК. У него 14 ресторанов Лос Поллос отсюда до Невады.
The nearest town is 10 miles from here. Ближайший город в 10 милях отсюда.
We need to find those answers and get out of here, fast. Нужно поскорее найти ответы и убираться отсюда.
Or persuade me to secretly go away from here. Или уговорили бы меня и потихонечку увезли бы отсюда.
I want out of here, Sarah. Я хочу уйти отсюда, Сара.
The "C" train's 6 blocks from here. Поезд "С" в шести кварталах отсюда.
Get the [bleep] out of here, running joke. А ну съеб сь отсюда, бегущая шутка.
Twenty bucks if you drive me out of here. Двадцать баксов, если увезёшь меня отсюда.
Jackson was killed just around the corner from here. Джексон был убит прямо за углом отсюда.
I can get a ride out of here in a little while. Я собираюсь уехать отсюда чуть позже.
Come on, every kid from here to Hibernia knows the tales of your long and glorious reign. Каждый ребенок отсюда до Хайберии знает сказки о твоем долгом и славном царствовании.
Get out of here before I called the police. Езжай отсюда, пока я милицию не вызвала.
Everything past here is all jammed up. Отсюда и дальше вся дорога забита.