| I dialed into the conference room Polycom the second she arrived from here. | Я позвонила в конференц-зал Поликом за секунду до её появления отсюда. |
| Mr. Morrow, we have to get you out of here. | Мистер Морроу, мы должны вытащить вас отсюда. |
| The Chinatown guys have a warehouse not far from here. | У ребят из Чайнатаун есть склад недалеко отсюда. |
| Ruthie seen Scudder running out of here. | Руфи видела, как Скаддер вышел отсюда. |
| We could be here till Christmas. | До Рождества нас отсюда не выгонят. |
| You get Dinah and Wild Dog out of here. | Выведи отсюда Дину и Дикого Пса. |
| I can get us out of here by climbing up the elevator shaft. | Я могу вытащить нас отсюда, забравшись по шахте лифта. |
| Honey, get out of here. | ФБР. Милая, пошла отсюда. |
| No wonder why you want to get up out of here. | Не удивительно, что ты хотела улизнуть отсюда как можно скорее. |
| Sorry, no one gets out of here without a release from their doctor. | Простите, отсюда никто не уходит без разрешения лечащего врача. |
| Who knows if you'll get out of here. | Кто знает, если ты отсюда вообще выйдешь. |
| He lives in the Emerald City, a long journey from here. | Он живет в Изумрудном городе, а это далеко отсюда. |
| And from here, I shall go into Corsica... with two beauties of my acquaintance, by the way. | А отсюда, я должен отправится на Корсику... с двумя красотками моего знакомого, кстати. |
| Ma'am, you need to get your daughter out of here. | Мэм, вы должны забрать отсюда свою дочь. |
| I can't move from here. | Я не могу никуда уезжать отсюда. |
| I want to see that video of Javier's interrogation Before I leave here. | Я хочу посмотреть запись допроса Хавьера до того, как уйду отсюда. |
| Speaking of which... get your things together, we're leaving here. | Кстати, об этом, собирай свои вещи, мы отсюда уходим. |
| Let me out of here, please. | Позволь мне уйти отсюда, я тебя прошу. |
| That's one way someone could have gotten Abby out of here. | Это один из способов, которым Эбби могли отсюда забрать. |
| That's it, I'm out of here. | С меня хватит. Пойду-ка я отсюда. |
| I get my money, or neither of us walk out of here. | Я получу свои деньги, иначе ни один из нас не выйдет отсюда. |
| And Stroh walks out of here a free man. | И Стро выйдет отсюда свободным человеком. |
| Her house is two blocks from here. | Её дом в двух кварталах отсюда. |
| Tomorrow, the 20th of September will come Russians and they will drive us out of here. | Завтра, 20 сентября, придут русские и выгонят нас отсюда. |
| Let's get out of here while the creatures are disorientated. | Давай уберемся отсюда, пока существа дезориентированы. |