Call came from a pay phone not even two blocks from here. |
Звонок поступил с таксофона в двух кварталах отсюда. |
Maybe Eric was able to track them from here. |
Может Эрику удалось отследить их отсюда. |
Look, Scorch can bust us out of here. |
Слушайте, Скорч может вытащить нас отсюда. |
My plan was to get you out of here, not end up frozen beside you. |
Я планировал вытащить тебя отсюда, а не быть замороженным рядом с тобой. |
And I want to leave here. |
И потом, я хочу уехать отсюда. |
I'm not leaving here until we shoot Napoleon. |
Мы не уйдем отсюда, пока не застрелим Наполена. |
Al I I have to do is get her out of here. |
Мне осталось только вытащить ее отсюда. |
Looks like it's about ten jumps from here, that's about an hour. |
Похоже, он примерно в десяти прыжках отсюда, это займёт около часа. |
A thousand miles from here lives Princess Iron Fan. |
Тысяча миль отсюда живет принцесса Железный Веер. |
Wait, this is the sound coming from here. |
Подожди, этот звук идет отсюда. |
Maybe the rest of us can get out of here without losing an appendage. |
И возможно, оставшиеся смогут выйти отсюда без потери выступающих частей тела. |
Battles of Lexington and Concord were fought not too far from here. |
Битвы при Лексингтоне и Конкорде произошли недалеко отсюда. |
Malarkey, get him out of here! |
Малаки, уноси его отсюда! - Нет! |
We want to get out here, we better start stacking. |
Если мы хотим выбраться отсюда, лучше начинать складывать материалы. |
There's been sightings from here to Poughkeepsie - nothing substantial, you know. |
На всех постах отсюда и до Покипси - ничего существенного, сам понимаешь. |
Get security and get him out of here. |
Вызовите охрану и выведите его отсюда. |
You collected a chunk of Haskell's scalp with a hair from right here. |
Ты подобрал кусочек скальпа с волосами Хаскелла отсюда. |
I am so tired of you people... trying to run me out of here. |
Я так устала от вас, людей... пытающихся выжить меня отсюда. |
Then I'm taking you hostage, and I'm getting the hell out of here. |
А потом возьму тебя в заложники, и выберусь ко всем чертям отсюда. |
I'm beginning to think, you will never leave here. |
Мне кажется, что вы никогда отсюда не уйдете. |
He went to school like 7 blocks from here on poplar. |
Он ходил в школу в семи кварталах отсюда, на Поплар. |
George, I'm going to get you out of here. |
Джордж, я вытащу тебя отсюда. |
Must of stopped ten places in between here and Tulsa. |
Останавливались в десяти местах отсюда и до Талсы. |
All right, let's get the fellas and get out of here. |
Надо собирать вещи и уходить отсюда. |
If you want to get out of here, tell your mummy to come and help you. |
Если хочешь уйти отсюда, попроси свою мамочку прийти и помочь тебе. |