Английский - русский
Перевод слова Here
Вариант перевода Отсюда

Примеры в контексте "Here - Отсюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Отсюда
Call came from a pay phone not even two blocks from here. Звонок поступил с таксофона в двух кварталах отсюда.
Maybe Eric was able to track them from here. Может Эрику удалось отследить их отсюда.
Look, Scorch can bust us out of here. Слушайте, Скорч может вытащить нас отсюда.
My plan was to get you out of here, not end up frozen beside you. Я планировал вытащить тебя отсюда, а не быть замороженным рядом с тобой.
And I want to leave here. И потом, я хочу уехать отсюда.
I'm not leaving here until we shoot Napoleon. Мы не уйдем отсюда, пока не застрелим Наполена.
Al I I have to do is get her out of here. Мне осталось только вытащить ее отсюда.
Looks like it's about ten jumps from here, that's about an hour. Похоже, он примерно в десяти прыжках отсюда, это займёт около часа.
A thousand miles from here lives Princess Iron Fan. Тысяча миль отсюда живет принцесса Железный Веер.
Wait, this is the sound coming from here. Подожди, этот звук идет отсюда.
Maybe the rest of us can get out of here without losing an appendage. И возможно, оставшиеся смогут выйти отсюда без потери выступающих частей тела.
Battles of Lexington and Concord were fought not too far from here. Битвы при Лексингтоне и Конкорде произошли недалеко отсюда.
Malarkey, get him out of here! Малаки, уноси его отсюда! - Нет!
We want to get out here, we better start stacking. Если мы хотим выбраться отсюда, лучше начинать складывать материалы.
There's been sightings from here to Poughkeepsie - nothing substantial, you know. На всех постах отсюда и до Покипси - ничего существенного, сам понимаешь.
Get security and get him out of here. Вызовите охрану и выведите его отсюда.
You collected a chunk of Haskell's scalp with a hair from right here. Ты подобрал кусочек скальпа с волосами Хаскелла отсюда.
I am so tired of you people... trying to run me out of here. Я так устала от вас, людей... пытающихся выжить меня отсюда.
Then I'm taking you hostage, and I'm getting the hell out of here. А потом возьму тебя в заложники, и выберусь ко всем чертям отсюда.
I'm beginning to think, you will never leave here. Мне кажется, что вы никогда отсюда не уйдете.
He went to school like 7 blocks from here on poplar. Он ходил в школу в семи кварталах отсюда, на Поплар.
George, I'm going to get you out of here. Джордж, я вытащу тебя отсюда.
Must of stopped ten places in between here and Tulsa. Останавливались в десяти местах отсюда и до Талсы.
All right, let's get the fellas and get out of here. Надо собирать вещи и уходить отсюда.
If you want to get out of here, tell your mummy to come and help you. Если хочешь уйти отсюда, попроси свою мамочку прийти и помочь тебе.